WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001075701) TRAITEMENT DE TACHES OCCASIONNELLES DANS UN PROCESSUS D'ORDONNANCEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/075701    N° de la demande internationale :    PCT/GB2001/000874
Date de publication : 11.10.2001 Date de dépôt international : 01.03.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    24.09.2001    
CIB :
G06Q 10/00 (2012.01)
Déposants : BRITISH TELECOMMUNICATIONS PUBLIC LIMITED COMPANY [GB/GB]; 81 Newgate Street London EC1A 7AJ (GB) (Tous Sauf US).
POTHOS, Dionisios [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
LAITHWAITE, Robert, Noel, William [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
ALLETSON, Ian, Stuart [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : POTHOS, Dionisios; (GB).
LAITHWAITE, Robert, Noel, William; (GB).
ALLETSON, Ian, Stuart; (GB)
Mandataire : ROBINSON, Simon; BT Group Legal Services Intellectual Property Dept. Holborn Centre, 8th floor 120 Holborn London EC1N 2TE (GB)
Données relatives à la priorité :
00302758.8 31.03.2000 EP
Titre (EN) HANDLING UNSCHEDULED TASKS IN A SCHEDULING PROCESS
(FR) TRAITEMENT DE TACHES OCCASIONNELLES DANS UN PROCESSUS D'ORDONNANCEMENT
Abrégé : front page image
(EN)Tasks (T) such as repair jobs on a telecommunications system, that are to be performed by a plurality of resources such as field engineers (E), at different locations in a geographical area (2), are scheduled by means of a scheduler (10) at a work manager server (5). The scheduler provides schedule data (11) corresponding to schedules of the tasks that individual ones of the resources are to carry out, form task data (4) concerning the tasks to be carried out and resource data (6) concerning characteristics of resources available to carry out the tasks over a given period. Not all the tasks are scheduled, resulting in unscheduled task data (11a). The schedule data (11) is downloaded to a workstation (7) together with the unscheduled task data. The downloaded data is analysed at the workstation to determine a candidate resource (E) to perform the task (T) corresponding to the unscheduled task data.
(FR)Selon l'invention, des tâches (T) telles que des réparations sur un système de télécommunications, qui doivent être effectuées par plusieurs ressources, par exemple des ingénieurs de maintenance (I), en différents endroits dans une zone géographique (2) donnée, sont programmées au moyen d'un programmateur (10) sur un serveur gestionnaire de travaux (5). Le programmateur produit des données (11) d'ordonnancement correspondant à des programmes des tâches que chacune des ressources concernées devra exécuter, à partir de données de tâches (4) relatives aux tâches à exécuter et de données de ressources (6) relatives aux caractéristiques des ressources disponibles pour effectuer lesdites tâches sur une période donnée. Toutes les tâches ne sont pas programmées, le résultat étant des données de tâches occasionnelles (11a). Les données (11) d'ordonnancement sont téléchargées dans un poste de travail (7) avec les données des tâches occasionnelles. Les données téléchargées sont analysées par le poste de travail afin de déterminer une ressource (I) susceptible d'exécuter la tâche (T) correspondant aux données des tâches occasionnelles.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)