WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001020738) ENVELOPPE DE PROTECTION POUR LIGNES ELECTRIQUES ET SON PROCEDE DE FABRICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/020738    N° de la demande internationale :    PCT/EP2000/008916
Date de publication : 22.03.2001 Date de dépôt international : 12.09.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    10.04.2001    
CIB :
H02G 3/04 (2006.01)
Déposants : SCHLEMMER GMBH [DE/DE]; Gruber Strasse 48, 85586 Poing (DE) (Tous Sauf US).
STARK, Stefan [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MUTSCHLECHNER, Klaus [IT/IT]; (IT) (US Seulement).
VOLL-MARJANOVIC, Mile [YU/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : STARK, Stefan; (DE).
MUTSCHLECHNER, Klaus; (IT).
VOLL-MARJANOVIC, Mile; (DE)
Mandataire : FEHNERS, Klaus; Perhamerstrasse 31, 80687 München (DE)
Données relatives à la priorité :
199 43 763.7 13.09.1999 DE
100 05 315.7 07.02.2000 DE
Titre (DE) SCHUTZUMHÜLLUNG FÜR ELEKTRISCHE LEITUNGEN UND VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINER SOLCHEN SCHUTZUMHÜLLUNG
(EN) PROTECTIVE COVER FOR ELECTRIC WIRES AND METHOD OF PRODUCING SUCH A PROTECTIVE COVER
(FR) ENVELOPPE DE PROTECTION POUR LIGNES ELECTRIQUES ET SON PROCEDE DE FABRICATION
Abrégé : front page image
(DE)Eine Schutzumhüllung (1) für eine elektrische Leitung (E), vorzugsweise eine Flachleitung, umfasst einen schlauchartigen Körper, der im Querschnitt kastenförmig mit zwei einander gegenüberliegenden Breitseiten (4, 5) und zwei einander gegenüberliegenden Schmalseiten (6, 7) ausgebildet ist. Eine Innenwand des schlauchartigen Körpers ist an den Breitseiten (4, 5) mit Anlageflächen (8, 9) versehen, zum Halten der elektrischen Leitung (E) zwischen diesen. Entlang mindestens einer der Schmalseiten (6, 7) ist ein Klippverschluss (11) vorgesehen, der durch jeweils an Wandabschnitte der Breitseiten (4, 5) einstückig angeformte, miteinander verrastbare Seitenwandabschnitte (12, 13) gebildet ist. Damit wird eine Schutzumhüllung (1) für eine elektrische Leitung (E) geschaffen, die eine flexible, raumsparende Verlegung der eingehüllten Leitung zulässt und überdies eine einfache Konfektionierung sowie ein zuverlässiges Halten erlaubt.
(EN)The invention relates to a protective cover (1) for an electric wire (E), preferably a flat cord. Said protective cover comprises a tubular body the cross-section of which is configured as a rectangular shape with two opposite faces (4, 5) and two opposite small faces (6, 7). An interior wall of the tubular body is provided with bearing surfaces (8, 9) at the faces (4, 5) for holding the electric wire (E) in between them. A clip closure (11) is provided along at least one of the small faces (6, 7), said clip closure being defined by lateral wall sections (12, 13) that are integrally formed with wall sections of the faces (4, 5) and that can be locked with each other. The invention provides a protective cover (1) for an electric wire (E) that facilitates a flexible, room-saving installation of the covered wire and a simple assembly and a reliable positioning thereof.
(FR)La présente invention concerne une enveloppe de protection (1), destinée à une ligne électrique (E), de préférence une ligne plate, qui comprend un corps de type tuyau, monté en coupe sous forme de caisse et pourvu de deux côtés larges opposés (4, 5) et de deux côté étroits opposés (6, 7). Une paroi intérieure du corps de type tuyau est pourvue, sur les côtés larges (4, 5), de surfaces d'appui (8, 9) permettant de maintenir la ligne électrique (E) entre elles. Un dispositif de fermeture par serrage (11) est pourvu le long d'au moins un des côtés étroits (6, 7). Ce dispositif de fermeture par serrage est constitué de sections de paroi latérale (12, 13) qui s'enclenchent l'une avec l'autre et sont respectivement formées d'une seule pièce située sur la section de paroi des côtés larges (4, 5). L'enveloppe de protection (1) pour ligne électrique (E) selon cette invention permet une pose flexible et peu encombrante de la ligne enveloppée, une réalisation simple, ainsi qu'un maintien sûr.
États désignés : BR, CZ, HU, JP, MX, PL, SK, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)