WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001020130) ENSEMBLE ETANCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/020130    N° de la demande internationale :    PCT/DE2000/003033
Date de publication : 22.03.2001 Date de dépôt international : 05.09.2000
CIB :
E21D 11/38 (2006.01), F16J 15/06 (2006.01)
Déposants : PHOENIX AG [DE/DE]; Hannoversche Strasse 88, 21079 Hamburg (DE) (Tous Sauf US).
KASSEL, Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
DEGEL, Werner [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GUTSCHMIDT, Holger [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KASSEL, Dieter; (DE).
DEGEL, Werner; (DE).
GUTSCHMIDT, Holger; (DE)
Données relatives à la priorité :
199 44 068.9 14.09.1999 DE
Titre (DE) DICHTANDORDNUNG FÜR DEN TUNNELBAU
(EN) SEALING ARRANGEMENT
(FR) ENSEMBLE ETANCHE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Dichtanordnung, umfassend wenigstens zwei aneinanderstossende Bauteile unter Bildung eines Spaltes sowie eine Dichtung (1), die den Spalt abdichtend überbrückt. Die erfindungsgemässe Dichtanordnung zeichnet sich dadurch aus, dass die Dichtung (1) vollständig aus einer Matrix besteht oder als Verbundsystem eine Matrix (7) aufweist, die mit einem Grundkörper (2) kombiniert ist; wobei die Matrix (7) ein pastöses Gemisch ist, umfassend ein wasserlösliches Material, in das ein Gleitmittel und ein mit Wasser aktivierbares Quellmittel sowie gegebenenfalls weitere Zusatzstoffe eingemischt sind. Im Rahmen eines vorteilhaften Ausführungsbeispiels sitzt die Matrix (7) in einer Kammer (5) ein. Die Kammerwand ist hier in Form eines Ausreisssteges (6) gebildet. Vor dem Einbau wird dann der Ausreisssteg entfernt. Der Grundkörper (2) aus elastomerem Werkstoff ist mit strangförmig verlaufenden Rillennuten (3) und Kanälen (4) versehen.
(EN)The invention relates to a sealing arrangement which comprises at least two abutting components that form a gap therebetween and a seal (1) that sealingly bridges said gap. The inventive sealing arrangement is characterised in that the seal (1) entirely consists of a matrix or is provided with a matrix (7) representing a composite system. Said matrix (7) is combined with a base body (2) and is a pasty mixture comprising a water-soluble material. A lubricant and a swelling agent which can be activated by means of water as well as optionally additional additives are mixed into said material. In an advantageous embodiment, the matrix (7) is introduced into a chamber (5). The wall of the chamber is configured in the form of a web (6) that can be torn out. The web is removed before assembly. The base body (2) consisting of an elastomeric material is provided with channels (4) and grooves (3) which extend in an extruded-like manner.
(FR)L'invention concerne un ensemble étanche comprenant au moins deux composants placés bout à bout, qui forment une fente, ainsi qu'un joint (1) qui remplit la fente de façon étanche. L'ensemble étanche selon l'invention se caractérise par le fait que le joint (1) est constitué complètement d'une matrice ou bien présente, en tant que système composite, une matrice combinée avec un corps de base (2), la matrice (7) étant un mélange pâteux comprenant un matériau hydrosoluble auquel sont mélangés un lubrifiant et un agent de gonflement hydroactivable, et, éventuellement, d'autres additifs. Dans un exemple de réalisation avantageux, la matrice (7) est placée dans une chambre (7) dont la paroi se présente sous la forme d'une pièce jointive déchirable (6) que l'on enlève avant le montage. Le corps de base (2), constitué d'un matériau élastomère, est pourvu de gorges rainurées (3) et de canaux (4) formant des lignes.
États désignés : AU, CN, JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)