WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001019294) PROTHESE ARTICULAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/019294    N° de la demande internationale :    PCT/AU2000/001097
Date de publication : 22.03.2001 Date de dépôt international : 14.09.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    12.04.2001    
CIB :
A61F 2/00 (2006.01), A61F 2/30 (2006.01), A61F 2/42 (2006.01), A61F 2/46 (2006.01)
Déposants : THE FLINDERS UNIVERSITY OF AUSTRALIA [AU/AU]; Sturt Road, Bedford Park, S.A. 5042 (AU)
Inventeurs :
Mandataire : PRYOR, Geoffrey, Charles; Davies Collison Cave, 1 Little Collins Street, Melbourne, VIC 3000 (AU)
Données relatives à la priorité :
PQ 2820 14.09.1999 AU
Titre (EN) JOINT PROSTHESIS
(FR) PROTHESE ARTICULAIRE
Abrégé : front page image
(EN)A prosthesis (2) for replacing a joint between first and second articulating bones (10, 12), the prosthesis comprising first and second joint members (4, 6) and wherein: the first joint member includes a first mounting member (26) which in use is mounted in an intramedullary canal (22) of the first bone; the second joint member includes a second mounting member (28) which in use is mounted in an intramedullary canal (27) of the second bone; the first joint member has a ball (30) having a first part spherical surface and a slot (34) extending transversely through the ball; the second joint member has a socket (52) having a second part spherical surface which is complementary to first spherical surface and a guide peg (60) which projects from the second spherical surface and in use is located in said slot; and wherein the guide peg is loose fit within the slot thereby permitting biaxial rotation of the second member relative to the first member about at least first and second axes (14, 16).
(FR)La présente invention concerne une prothèse (2) destinée à remplacer une articulation entre un premier et un second os d'articulation (10,12), laquelle prothèse comprend un premier et un second élément d'articulation (4,6), le premier élément d'articulation comprenant un premier élément d'assemblage (26) qui, en cours d'utilisation, est monté dans un canal intramédullaire (22) du premier os, le second élément d'articulation comprenant un second élément d'assemblage (28) qui, en cours d'utilisation, est monté dans un canal intramédullaire (27) du second os. Le premier élément d'articulation comprend une sphère (30) comportant une surface sphérique de première partie et une fente (34) qui s'étend transversalement à travers la sphère, et le second élément d'articulation comprend un logement (52) possédant une surface sphérique de seconde partie complémentaire de la première surface sphérique et un tenon de guidage (60) qui est projeté depuis la seconde surface sphérique et qui, en cours d'utilisation, est placé dans la fente précitée, le tenon de guidage disposant dans la fente d'un jeu qui permet la rotation biaxiale du second élément par rapport au premier élément autour d'au moins un premier et un second axe (14,16).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)