WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001019078) SYNCHRONISATION DE FLUX VIDEO ANALOGIQUES ET NUMERIQUES DISTINCTS A UN SITE SPECTATEUR AU MOYEN DE SOUS-TITRES CODES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/019078    N° de la demande internationale :    PCT/US2000/023780
Date de publication : 15.03.2001 Date de dépôt international : 29.08.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    21.02.2001    
CIB :
H04N 5/04 (2006.01), H04N 5/44 (2011.01), H04N 5/445 (2011.01), H04N 7/088 (2006.01), H04N 7/24 (2011.01), H04N 7/16 (2011.01)
Déposants : HOTV, INC. [US/US]; Suite 350, 11455 El Camino Real, San Diego, CA 92130 (US)
Inventeurs : SRINIVASAN, Anand; (US)
Mandataire : BOYS, Donald, R.; P.O. Box 187, Aromas, CA 95004 (US)
Données relatives à la priorité :
09/390,419 03.09.1999 US
Titre (EN) METHOD AND APPARATUS FOR SYNCHRONIZATION OF SEPARATE DIGITAL AND ANALOG VIDEO STREAMS AT A VIEWER'S PREMISE USING CLOSED CAPTIONING
(FR) SYNCHRONISATION DE FLUX VIDEO ANALOGIQUES ET NUMERIQUES DISTINCTS A UN SITE SPECTATEUR AU MOYEN DE SOUS-TITRES CODES
Abrégé : front page image
(EN)An interactive video display system has a computerized video display unit (PC/VDU) (33) having a first port for receiving a primary analog video stream (PAVS) with closed caption text strings and a second port for receiving a digital annotation data stream (DADS), a broadcast station (15) delivering PAVS to the first port of the PC/VDU, and an authoring station (11) delivering a DADS to the second port of the PC/VDU. Broadcast station (15) delivers the PAVS to the PC/VDU (33) and the authoring station (11). The authoring station (11) copies the CC into the DADS. The PC/VDU uses the CC in the two data streams to synchronize the two streams in display. The system is particularly adaptable to systems having a cable or satellite port and Internet connection. In some embodiments CC strings are tabled with timing data, and the tables are used for comparison and synchronization. The CC strings may also be used in channel tuning.
(FR)L'invention concerne un système d'affichage vidéo interactif, qui comporte un terminal de visualisation (PC/VDU) (33) doté d'un premier port conçu pour recevoir un flux vidéo analogique principal (PAVS) ayant de multiples occurences de chaînes de texte à sous-titres codés (CC), et d'un second port conçu pour recevoir un flux de données d'annotations nu mériques (DADS), une station de diffusion (15) acheminant le PAVS au premier port du PC/VDU, et une station de création (11) acheminant le DADS au second port du PC/VDU. La station de diffusion (15) achemine le PAVS au PC/VDU (33) et à la station de création (11), et cette dernière copie des chaînes de texte à CC dans le DADS. Le PC/VDU utilise les chaînes de texte à CC dans les deux flux de données afin de synchroniser les deux flux à l'affichage. Le système est particulièrement adapté aux systèmes ayant un port câble ou satellite et une connexion Internet. Dans certains modes de réalisation, les chaînes de texte à CC sont tablées avec des données de synchronisation, et les tables sont utilisées à des fins de comparaison et de synchronisation. Les chaînes de texte à CC peuvent également être utilisées dans la syntonisation de canaux.
États désignés : AE, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)