WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001015984) CONTENANT EN VERRE POUVANT ETRE FERME ET DOTE D'UN ENROBAGE PLASTIQUE REALISE PAR EXTRUSION ET SON PROCEDE DE PRODUCTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/015984    N° de la demande internationale :    PCT/EP2000/008224
Date de publication : 08.03.2001 Date de dépôt international : 23.08.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    02.02.2001    
CIB :
B29C 67/24 (2006.01), B65D 23/08 (2006.01)
Déposants : SCHOTT GLAS [DE/DE]; Hattenbergstrasse 10, 55122 Mainz (DE) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE only).
CARL-ZEISS-STIFTUNG [DE/DE]; 91719 Heidenheim/Brenz (DE) (JP only).
CARL-ZEISS-STIFTUNG trading as SCHOTT GLAS [--/DE]; Hattenbergstraße 10, 55122 Mainz (DE) (GB only).
SOMMER, Martin [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FABIAN, Artur [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BORENS, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HEINZ, Jochen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SPALLEK, Michael [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SOMMER, Martin; (DE).
FABIAN, Artur; (DE).
BORENS, Manfred; (DE).
HEINZ, Jochen; (DE).
SPALLEK, Michael; (DE)
Mandataire : FUCHS, Jürgen, H.; Abraham-Lincoln-Straße 7, 65189 Wiesbaden (DE)
Données relatives à la priorité :
199 40 706.1 27.08.1999 DE
Titre (DE) VERSCHLIESSBARER GLASBEHÄLTER MIT EINEM GESPRITZTEN KUNSTSTOFFÜBERZUG UND VERFAHREN ZU SEINER HERSTELLUNG
(EN) CLOSEABLE GLASS CONTAINER COMPRISING A PLASTIC COATING APPLIED BY INJECTION MOLDING AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
(FR) CONTENANT EN VERRE POUVANT ETRE FERME ET DOTE D'UN ENROBAGE PLASTIQUE REALISE PAR EXTRUSION ET SON PROCEDE DE PRODUCTION
Abrégé : front page image
(DE)Derartige verschließbare Behälter sind beispielsweise Glasfläschcen mit einem verjüngtem Halsteil, das unter Druck mit einer als Aerosol versprühbaren, vorzugsweise medizinisch wirksamen Substanz und einem Treibmittel befüllbar ist und dessen Öffnung mit einem Dosierventil verschließbar ist, und das einen umspritzten Kunststoffüberzug (4) als Berst- und Splitterschutz aufweist, damit im Schadensfall Personen nicht verletzt werden. Zur Erniedrigung der Bruchrate beim Umspritzen des Behälters und zur Befähigung des Autoklavierens bei hohen Temperaturen besteht der Kunststoffüberzug (4) aus mindestens einem reaktiv vernetzenden, thermisch plastifzierbarem Kunststoff und ist im Wege des Spritzgießens nach der Reaktionsspritzguß-Technik aufgebracht.
(EN)Such closeable containers are, for example, glass bottles having a tapered neck part. The container can be filled under pressure with a propellant and with a preferably medically active substance that can be sprayed as an aerosol, and the opening thereof can be closed by a dosing valve. In addition, the container comprises a plastic coating (4) which is applied around the same by injection molding and which serves to protect against shattering or splintering thus preventing injury to people when the container is damaged. In order to lower the rate of breakage while applying the coating by injection molding around the container and to permit an autoclaving at high temperatures, the plastic coating (4) is comprised of at least one reactively cross-linking plastic that can be thermally plasticized and is applied by means of injection molding according to reaction injection molding techniques.
(FR)De tels contenants dont l'entrée peut être fermée sont, par exemple, des bouteilles en verre comprenant une partie col effilée. Ce contenant peut être rempli sous pression d'une substance pulvérisable sous forme d'aérosol, de préférence, ayant une action médicale et d'un agent propulseur. Son ouverture peut être fermée par une vanne de dosage et il présente un enrobage plastique (4) réalisé par extrusion sous forme de protection contre l'éclatement et la cassure pour éviter qu'en cas d'accident les personnes ne soient blessées. Pour réduire le taux de rupture lors de l'enrobage par extrusion du contenant et pour permettre son passage à l'autoclave à des températures élevées, l'enrobage plastique (4) contient au moins un plastique thermoplastifiable et réticulant de façon réactive et il est appliqué lors du moulage par injection d'après le procédé de moulage réactif par injection.
États désignés : JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)