WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001014969) SYSTEME ET PROCEDE DE REHEBERGEMENT DE LOGICIEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/014969    N° de la demande internationale :    PCT/US2000/023263
Date de publication : 01.03.2001 Date de dépôt international : 24.08.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.03.2001    
CIB :
G06F 9/44 (2006.01)
Déposants : BAE SYSTEMS MISSION SOLUTIONS INC. [US/US]; 16550 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1806 (US)
Inventeurs : BARNISHAN, Wesley, V.; (US)
Mandataire : NOVICK, Harold, L.; Nath & Associates PLLC, 1030 15th Street, N.W., 6th Floor, Washington, DC 20005-1503 (US)
Données relatives à la priorité :
09/379,619 24.08.1999 US
Titre (EN) SOFTWARE REHOSTING SYSTEM AND METHOD
(FR) SYSTEME ET PROCEDE DE REHEBERGEMENT DE LOGICIEL
Abrégé : front page image
(EN)A system, method and computer program for rehosting a legacy application computer program written in one computer program dialect to a target dialect, for porting a control computer program, such as a Test Program, from one hardware platform to another, and for analyzing a computer program and creating a report. The rehost computer program is used to create a translation module in a first dialect which is comprised of a plurality of processed statements that are parsed, formatted and generalized and to store the statements in a searchable tree format. An existing translation module is enhanced by processing a number of programs and adding only unique statements. Each statement in the existing translation module has as a nested array an equivalence in the target language. A legacy program to be rehosted is first parsed and formatted into the same processed statement types as in the translation module and then a look-up is performed on a statement by statement basis to find and store the equivalent statements in the translation module, replacing the generalized elements therein with the actual values in the processed legacy statements. When it is desired to have a report of the statistics of a computer program, that computer program is parsed and formatted into statements, and then the desired information about the statements is processed into a table or even flow chart.
(FR)La présente invention concerne un système, un procédé et un programme informatique permettant de réhéberger un programme informatique d'applications patrimoniales écrit dans un dialecte de programme informatique à un dialecte cible, permettant le portage d'un programme informatique de commande, tel qu'un programme d'essai, d'une plate-forme matérielle à une autre, et permettant d'analyser un programme informatique et de créer un rapport. Le programme informatique de réhébergement est utilisé afin de créer un module de traduction dans un premier dialecte, qui est constitué d'une pluralité d'instructions traitées, analysées, formatées et généralisées, et d'enregistrer les instructions dans un format d'arborescence pouvant être consulté. Un module de traduction existant est amélioré par traitement d'un certain nombre de programmes et par ajout uniquement d'instructions uniques. Chaque instruction dans le module de traduction existant possède, en tant qu'ensemble imbriqué, une équivalence dans le langage cible. Un programme patrimonial devant être réhébergé est d'abord analysé et formaté dans les mêmes types d'instructions traitées, comme dans le module de traduction, puis une recherche est effectuée instruction par instruction, afin de trouver et d'enregistrer les instructions équivalentes dans le module de traduction, remplaçant les éléments généralisés qui s'y trouvent par les valeurs réelles dans les instructions patrimoniales traitées. Lorsqu'un rapport concernant les statistiques d'un programme informatique est souhaité, ce programme informatique est analysé et formaté en instructions, puis les informations souhaitées concernant les instructions sont traitées sous forme de tableau ou d'organigramme similaire.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)