WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001014784) ENVELOPPE ISOLANTE POUR FILTRE ELECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/014784    N° de la demande internationale :    PCT/EP2000/007959
Date de publication : 01.03.2001 Date de dépôt international : 16.08.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    12.01.2001    
CIB :
B03C 3/70 (2006.01), B03C 3/82 (2006.01), B03C 3/84 (2006.01), E04H 5/10 (2006.01), F16L 59/00 (2006.01)
Déposants : RHEINHOLD & MAHLA AG [DE/DE]; Gneisenaustrasse 15, 80992 München (DE) (Tous Sauf US).
BUCK, Klaus, Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BUCK, Klaus, Dieter; (DE)
Mandataire : RAU, Albrecht; Königstrasse 2, 90402 Nürnberg (DE)
Données relatives à la priorité :
199 38 834.2 19.08.1999 DE
Titre (DE) ISOLIERMANTEL FÜR ELEKTROFILTER
(EN) INSULATING ENCLOSURE FOR AN ELECTROSTATIC PRECIPITATOR
(FR) ENVELOPPE ISOLANTE POUR FILTRE ELECTRIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Isoliermantel (1) besteht aus zusammensetzbaren Baueinheiten (2). Diese bestehen aus Außenabdeckung (4), zwei- oder mehrlagigem Dämmstoff (3) und Innenblech (14) und sind über Verbinder an die der Wandung (6) des zu isolierenden Objektes zugeordneten Träger (5) eingehängt. Die Baueinheiten (2) weisen eine Rundumabdeckung auf, die ihnen eine hohe Eigenstabilität verleiht und das Aufnehmen hoher thermischer Beanspruchungen ermöglicht. Die Lagen (12, 13) des Dämmstoffs (3) überlappen sich leicht, so daß an den Stößen eine Abstufung vorgegeben ist, die eine Überlappung (22) benachbarter Baueinheiten (2, 2') gewährleistet, ohne daß hier die Gefahr der Entstehung von Wärmebrücken gegeben ist. Zwischen Wandung und Innenseite (10) des Isoliermantels (1) verbleibt ein Wärmeausgleichskanal.
(EN)The invention relates to an insulating enclosure (1) comprised of basic units (2) that can be assembled with one another. Said basic units consist of an outer covering (4), of an insulating material (3) having two or more layers, and of a sheet metal insert (14), and are hung via connectors on the supports (5) attached to the wall (6) of the object to be insulated. The basic units (2) have an all around covering which gives them a high level of inherent stability and which enables the absorption of high levels of thermal stress. The layers (12, 13) of the insulating material (3) slightly overlap so that a graduation is provided at points where they join. Said graduation ensures an overlapping (22) of adjacent basic units (2, 2') without the risk of thermal bridges resulting at this location. A heat compensation channel remains between the wall and the inside (10) of the insulating enclosure (1).
(FR)L'invention concerne une enveloppe isolante (1) comprenant des unités modulaires (2) assemblables qui comprennent un revêtement extérieur (4), une matière isolante (2) présentant deux couches ou davantage et une tôle intérieure (14). Lesdites unités modulaires sont suspendues aux supports (5) associés à la paroi (6) de l'objet à isoler, par l'intermédiaire d'attaches. Les unités modulaires (2) comportent un revêtement périphérique rond qui leur confère une grande stabilité intrinsèque et permet d'absorber de hautes sollicitations thermiques. Les couches (12,13) de la matière isolante (3) se chevauchent légèrement, de manière à produire un gradin au niveau des jointures, ledit gradin permettant aux unités modulaires (2,2') adjacentes de se chevaucher, sans entraîner de risque de formation de ponts thermiques. Un canal d'équilibre thermique demeure entre la paroi et la face intérieure (10) de l'enveloppe isolante (1).
États désignés : AE, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)