WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001013804) INSTRUMENT CHIRURGICAL COELIOSCOPIQUE ET PROCEDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/013804    N° de la demande internationale :    PCT/US2000/023022
Date de publication : 01.03.2001 Date de dépôt international : 22.08.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    16.02.2001    
CIB :
A61B 17/00 (2006.01), A61B 17/28 (2006.01), A61B 17/34 (2006.01)
Déposants : THE PENN STATE RESEARCH FOUNDATION [US/US]; 304 Old Main, University Park, PA 16802 (US) (Tous Sauf US).
HALUCK, Randy, S. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : HALUCK, Randy, S.; (US)
Mandataire : MONAHAN, Thomas, J.; Intellectual Property Office, The Pennsylvania State University, 113 Technology Center, University Park, PA 16802-7000 (US)
Données relatives à la priorité :
60/150,613 24.08.1999 US
Titre (EN) LAPAROSCOPIC SURGICAL INSTRUMENT AND METHOD
(FR) INSTRUMENT CHIRURGICAL COELIOSCOPIQUE ET PROCEDE
Abrégé : front page image
(EN)A surgical instrument (10) is provided for use in performing endoscopic procedures having a handle (24, 26) and an elongate tubular member (14) having a proximal end coupled with the handle for being disposed externally of the anatomical cavity and a distal end for being disposed within the anatomical cavity. The distal end further includes a pair of opposed, relatively movable jaws (18, 20) that form a grasping portion operable by manipulation of the handle to releasably grasp a releasable trocar (83). The releasable trocar (83) has a complementarily shaped shank (87), a relatively sharp tip (92) and may include a pair of blunt-edge tissue separators (94) that project outwardly from the outer surface of the trocar (83). In an alternative embodiment, the relatively movable jaws (118, 120) define (i) a grasping portion operable by manipulation of the handle (24, 26) to grasp or cut objects; and (ii) a pair of blunt-edge tissue separators (124) that project outwardly from the outer surface of the jaws (118, 120) so that when the jaws are in a closed position they may be used as a trocar.
(FR)L'invention concerne un instrument chirurgical (10), destiné à être utilisé dans l'exécution de procédures endoscopiques, présentant une poignée (24, 26) ainsi qu'un élément oblong tubulaire (14) ayant une extrémité proximale couplée à la poignée destinée à être située à l'extérieur de la cavité anatomique ainsi qu'une extrémité distale destinée à être située à l'intérieur de la cavité anatomique. L'extrémité distale comprend également une paire de mâchoires (18, 20) opposées mobiles l'une par rapport à l'autre, lesquelles forment une partie de préhension pouvant être commandée par manipulation de la poignée afin de prendre de manière libérable un trocart libérable (83). Le trocart libérable (83) présente une tige (87) de forme complémentaire, une pointe relativement effilée (92) et il peut comprendre une paire de séparateurs (94) de tissu à bords émoussés dépassant à l'extérieur de la surface extérieure du trocart (83). Dans un autre mode de réalisation, les mâchoires (118, 120) mobiles l'une par rapport à l'autre définissent (i) une partie de préhension pouvant être commandée par la manipulation de la poignée (24, 26) pour saisir ou couper des objets; et (ii) une paire de séparateurs (124) de tissus à bords émoussés dépassant à l'extérieur de la surface extérieure des mâchoires (118, 120) de manière que, lorsque les mâchoires sont en position fermée, ils puissent être utilisés en tant que trocart.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)