WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001007221) EXTRUDEUSE DE FRAGMENTS VEGETAUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/007221    N° de la demande internationale :    PCT/EP2000/004852
Date de publication : 01.02.2001 Date de dépôt international : 27.05.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    04.11.2000    
CIB :
B27N 3/28 (2006.01), B29C 47/54 (2006.01)
Déposants : ANTON HEGGENSTALLER AG [DE/DE]; Mühlenstrasse 7, D-86556 Kühbach-Unterbernbach (DE) (Tous Sauf US).
SPIES, Xaver [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SPIES, Xaver; (DE)
Mandataire : ERNICKE, Hans-Dieter; Schwibbogenplatz 2b, D-86153 Augsburg (DE)
Données relatives à la priorité :
299 12 822.9 22.07.1999 DE
Titre (DE) STRANGPRESSE FÜR PFLANZLICHE KLEINTEILE
(EN) EXTRUDER FOR PLANT FRAGMENTS
(FR) EXTRUDEUSE DE FRAGMENTS VEGETAUX
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung geht von einer herkömmlichen Strangpresse für die Verarbeitung von mit Bindemitteln vermengten pflanzlichen Kleinteilen, insbesondere aus Holz, aus, bestehend aus einem Zuführschacht (2) für das Kleinteilgemenge, einem sich anschließenden Füll- bzw. Preßraum (3), einem vornehmlich horizontal wirkenden Strangpreßkolben (4) und aus einem beheizbaren Aushärtekanal (5), durch den das im Füll- bzw. Preßraum verdichtete Kleinteilgemisch zum Zwecke des Aushärtens geführt wird. Um die Abbindezeit des Stranges sowie die Länge des Aushärtekanals zu verkürzen, sieht die Erfindung vor, daß im Bereich des Aushärtekanals (5) eine Preßstation (6) zum taktweisen zentrischen Nachformen des bereits verdichteten und im Außenbereich schon ausgehärteten Stranges (16) angeordnet ist.
(EN)The invention is based on a conventional extruder for processing plant fragments, especially wood fragments, that are mixed with binding agents. Said extruder consists of a feed shaft (2) for the fragment mixture, an adjoining filling or extruding chamber (3), an extrusion ram (4), which operates especially horizontally, and a heatable setting channel (5) through which the fragment mixture that is compacted in the filling or extruding chamber is guided for the purpose of setting the same. According to the invention, an extruding station (6) for centrally postforming the extrudate, the outer part of which has already set, in a timed manner is located in the area of said setting channel (5). The setting time of the extrudate and the length of the channel can be reduced as a result.
(FR)L'invention est fondée sur une extrudeuse classique destinée au traitement de fragments végétaux, notamment de bois, mélangés à des liants. Cette extrudeuse comprend un puits d'alimentation (2) destiné au mélange de fragments, un compartiment d'extrusion et de remplissage (3) adjacent, un piston d'extrudeuse (4) d'action principalement horizontale et un canal de cuisson chauffable (5) dans lequel s'achemine le mélange de fragments qui est compacté dans le compartiment de remplissage ou d'extrusion aux fins de durcissement. Pour réduire le temps de prise de la barre et la longueur du canal de cuisson, l'invention prévoit d'implanter dans la zone du canal de cuisson (5) une station d'extrusion (6) destinée au postformage central cadencé de la barre (16) qui est déjà comprimée et dont la zone extérieure est déjà durcie.
États désignés : AE, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)