WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001004778) PROTOCOLE DE COMMUNICATION DE TRADUCTION D'INFORMATIONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/004778    N° de la demande internationale :    PCT/US2000/018022
Date de publication : 18.01.2001 Date de dépôt international : 29.06.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    30.01.2001    
CIB :
G06Q 30/06 (2012.01), G06Q 50/18 (2012.01)
Déposants : PROCURENET INC. [US/US]; 2 Madison Road, Fairfield, NJ 07004 (US) (Tous Sauf US).
VAN ETTEN, William, R. [US/US]; (US) (US Seulement).
PRATOR, Corey [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : VAN ETTEN, William, R.; (US).
PRATOR, Corey; (US)
Mandataire : STEVENS, DAVIS, MILLER & MOSHER, L.L.P.; Noreen O. Welch, Esquire, 1615 L Street, N.W., Suite 850, Washington, D.C. 20036 (US)
Données relatives à la priorité :
09/348,693 07.07.1999 US
09/604,472 27.06.2000 US
Titre (EN) INFORMATION TRANSLATION COMMUNICATION PROTOCOL
(FR) PROTOCOLE DE COMMUNICATION DE TRADUCTION D'INFORMATIONS
Abrégé : front page image
La présente invention concerne un système d'approvisionnement qui comprend un système de réquisition destinés à des achats d'articles spéciaux qu'on ne peut trouver dans une base de données catalogue. Grâce à ce système de réquisition l'acheteur obtient l'article recherché tandis que les informations associées à cette réquisition sont ajoutées de façon sélective à une base de connaissance réglementée de même qu'à une base de données d'articles. Dans un mode de réalisation préféré de l'invention, on a utilisé un générateur de langage commun pour normaliser des données qui ne le sont pas en se référant à des règles prédéterminées de façon à placer ces données en relation de classe/propriété/valeur. Le fait de disposer de réquisition d'article placé dans le même type de relation, permet de mettre à jour les règles prédéterminées et d'associer les données non normalisées à cet article correctement codé de façon à l'inclure dans une base de données d'articles.
États désignés : AE, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)