WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2000057099) TECHNIQUE DE RÉPARATION DE FUITE ET APPAREIL CORRESPONDANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2000/057099    N° de la demande internationale :    PCT/AU2000/000231
Date de publication : 28.09.2000 Date de dépôt international : 23.03.2000
CIB :
F16L 55/168 (2006.01)
Déposants : VENARDIS, Nick, John [AU/AU]; (AU)
Inventeurs : VENARDIS, Nick, John; (AU)
Mandataire : COLLISON & CO.; 117 King William Street, Adelaide, S.A. 5000 (AU)
Données relatives à la priorité :
PP 9361 23.03.1999 AU
Titre (EN) APPARATUS AND METHOD FOR REPAIRING A LEAK
(FR) TECHNIQUE DE RÉPARATION DE FUITE ET APPAREIL CORRESPONDANT
Abrégé : front page image
(EN)A member (10) is positioned over the leak (32) and is sealingly attached to the pipe (26) wherein the member (10) has a sealable aperture (16) so that any fluid flowing through the leak (32) is redirected through the aperture (16) allowing the member (10) to be completely sealed against the pipe (26) such that, when the seal has been effected, the aperture (16) can be closed thereby repairing the leak (32) without requiring the flow of fluid through the pipe (26) to be shut off.
(FR)On met en place, dans le cadre de cette technique, une pièce (10) au-dessus de la fuite (32), pièce que l'on assujettit hermétiquement au tuyau (26). Cette pièce comporte une ouverture pouvant être fermée hermétiquement (16) de sorte que tout fluide s'écoulant par la fuite (32) est réacheminé par l'ouverture (16), ce qui permet de sceller complètement la pièce (10) sur le tuyau (26), de sorte, qu'une fois le scellement effectué, il est possible de fermer l'ouverture (16) et, partant, de réparer la fuite (32) sans interrompre la circulation du fluide dans le tuyau (26).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)