WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2000054156) METHODE ET SYSTEME DE VALIDATION DE LOGICIELS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2000/054156    N° de la demande internationale :    PCT/US2000/006478
Date de publication : 14.09.2000 Date de dépôt international : 10.03.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    26.09.2000    
CIB :
G06F 11/36 (2006.01)
Déposants : ELECTRONICS FOR IMAGING, INC. [US/US]; 303 Velocity Way, Foster City, CA 94404 (US)
Inventeurs : SCHWARZ, James, K., Jr.; (US).
GOLDENBERG, Sol; (US).
LIU, John; (US)
Mandataire : GLENN, Michael, A.; Glenn Patent Group, Suite L., 3475 Edison Way, Menlo Park, CA 94025 (US)
Données relatives à la priorité :
09/267,751 10.03.1999 US
Titre (EN) SOFTWARE VALIDATION METHOD AND SYSTEM
(FR) METHODE ET SYSTEME DE VALIDATION DE LOGICIELS
Abrégé : front page image
(EN)A method embodiment of the invention tests revisions made to printer graphics interpreter software. A test suite of POSTSCRIPT, PCL, or other high-level printer language is input to a production version of a printer's internal interpreter software. A first bit-map is generated by the interpreter that is normally used to control each pixel in the printing of a page. The same test suite is fed to a work-in-progress revision of the printer's internal interpreter software. A second bit-map is generated. The first and second bit-maps are subtracted from one another. A difference bit-map is inspected. If only minor shifts of objects are noted, or if no differences at all are apparent, the work-in-progress revision is accepted as the new production standard. The second bit-map is used to replace the first. Otherwise, the work-in-progress revision of the printer's internal interpreter software is reworked to correct the printing interpretation errors it was making.
(FR)L'invention concerne un mode de réalisation consistant à tester des corrections apportées à des logiciels d'interprétation de graphiques d'imprimante. Une suite-test de POSTSCRIPT, PCL ou d'un autre langage d'imprimante avancé, est introduite dans une version finale d'un logiciel d'interprétation interne d'une imprimante. Une première représentation en mode point est produite par l'interpréteur normalement utilisé pour vérifier chaque pixel contenu dans l'impression d'une page. La même suite-test est introduite dans une correction en cours du logiciel d'interprétation interne de l'imprimante. Une seconde représentation en mode point est produite. La première et la seconde représentations en mode point sont soustraites l'une de l'autre. On procède à l'analyse d'une représentation en mode point de la différence. Si on observe uniquement des décalages mineurs d'objets ou s'il n'existe pas de différence apparente, la correction en cours est acceptée en tant que nouveau produit standard. La seconde représentation en mode point est utilisée pour remplacer la première. Dans le cas contraire, la correction en cours du logiciel d'interprétation interne de l'imprimante est remaniée afin de corriger ses propres erreurs d'interprétation.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)