WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2000052381) PROCEDE PERMETTANT DE RENDRE ETANCHE UN JOINT ENTRE DEUX TUYAUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2000/052381    N° de la demande internationale :    PCT/GB2000/000810
Date de publication : 08.09.2000 Date de dépôt international : 03.03.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    19.09.2000    
CIB :
F16L 59/20 (2006.01)
Déposants : TYCO ELECTRONICS RAYCHEM N.V. [BE/BE]; Diestsesteenweg 692, B-3010 Kessel-Lo (BE) (AT, BE, CA, CH, CN, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, JP, KR, LU, MC, NL, PT, RU, SE only).
RAYCHEM LIMITED [GB/GB]; Faraday Road, Dorcan, Swindon, Wiltshire SN3 5HH (GB) (MG only).
MEULEMANS, Dirk [BE/BE]; (BE) (US Seulement).
PEIGNEUR, Paul [BE/BE]; (BE) (US Seulement)
Inventeurs : MEULEMANS, Dirk; (BE).
PEIGNEUR, Paul; (BE)
Mandataire : JAY, Anthony, William; Tyco Electronics UK Limited, European Patent Dept., Faraday Road, Dorcan, Swingdon SN3 5HH (GB)
Données relatives à la priorité :
9905037.9 05.03.1999 GB
Titre (EN) METHOD OF SEALING A JOINT BETWEEN TWO PIPES
(FR) PROCEDE PERMETTANT DE RENDRE ETANCHE UN JOINT ENTRE DEUX TUYAUX
Abrégé : front page image
(EN)The present invention provides a joint (6) between insulated pipes (4), which comprises: (a) two transport pipes joined together; (b) insulation on each transport pipe which ends short of the joint; (c) a casing surrounding the exposed portion of pipe; (d) a sleeve which provides a seal between an end of the casing and the adjacent pipe insulation, wherein the sleeve comprises recoverable polymeric material (1) coated at discrete regions with a sealant (3) and/or a heat-activatable adhesive (2), (preferably with the sealant (3) bridging the end of the casing and the pipe insulation to form a seal therebetween which can accommodate movement of the casing relative to the pipe insulation, and the adhesive (2) forming substantially annular bonds between the sleeve and the casing and between the sleeve and pipe insulation), characterised in that at least one region (4) of the sleeve, preferably between the sealant-coated and the adhesive-coated regions or at the edge of the sleeve, remains uncoated to provide a relatively high-friction slip-resisting grip when the sleeve is being recovered in use.
(FR)L'invention concerne un joint (6) situé entre des tuyaux (4) isolés, qui comprend a) deux tuyaux de transport joints l'un à l'autre, b) un revêtement isolant sur chaque tuyau de transport s'arrêtant juste avant le joint, c) un gainage entourant la partie exposée du tuyau et d) un manchon servant de joint d'étanchéité entre une extrémité du gainage et le revêtement isolant adjacent du tuyau. Le manchon contient une matière polymère (1) réutilisable enduite à des emplacements distincts au moyen d'un agent d'étanchéité (3) et/ou un adhésif thermocollant (2), (l'agent d'étanchéité reliant de préférence l'extrémité du gainage et le revêtement isolant du tuyau de façon à former un joint d'étanchéité entre ces deux éléments, qui permet le mouvement du gainage par rapport au revêtement isolant, et l'adhésif (2) formant des liaisons entre le manchon et le gainage et entre le gainage et le revêtement isolant), et caractérisée en ce qu'au moins une partie (4) du manchon, de préférence située entre les parties recouvertes de l'agent d'étanchéité et de l'adhésif ou au bord du manchon, demeure non enduite de façon à fournir une prise anti-dérapante et à frottement élevé lorsque le manchon est récupéré pendant son utilisation.
États désignés : CA, CN, JP, KR, MG, RU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)