WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2000014622) CLAVIER ET PROCEDE DE SAISIE CORRESPONDANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2000/014622    N° de la demande internationale :    PCT/CN1998/000185
Date de publication : 16.03.2000 Date de dépôt international : 09.09.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    13.03.2000    
CIB :
G06F 3/023 (2006.01)
Déposants : HAO, Qi [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : HAO, Qi; (CN)
Mandataire : CHINA PATENT AGENT (H.K.) LTD.; 22/F, Great Eagle Centre, 23 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Special Administrative Region (CN)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) KEYBOARD AND THEREOF INPUT METHOD
(FR) CLAVIER ET PROCEDE DE SAISIE CORRESPONDANT
Abrégé : front page image
(EN)The invention has disclosed a keyboard which it can input english words continuously using a small number of keys and thereof input method. Keys arrangement of the keyboard may be now available or particular computer keyboard arrangement, telephone keyboard arrangement et al. and english word coded plan which english word repeating code rate is minimum has been selected based on large number of english word repeating code statistic and comparative result, and thereof simplifying rule of simplifying english input method and producing english word coded data bank. Thereby english words can be input continuously by using only 2-13 keys of said keyboard depending on the correct spelling of english word or word root simplifying rule.
(FR)L'invention porte sur un clavier permettant d'introduire des mots anglais en continu au moyen d'un petit nombre de touches et sur son procédé de saisie. Ce type de clavier peut être un clavier d'ordinateur déjà disponible ou spécifique, un clavier de téléphone, etc. Un plan codé de mots anglais dont la vitesse de codage de répétition des mots anglais est minimale a été sélectionné en fonction d'un grand nombre de résultats comparatifs et de statistiques de code de répétition de mots anglais, ce qui simplifie la règle du procédé de saisie et génère une bande de données codées de mots anglais. Les mots anglais peuvent donc être introduits en continu au moyen de 2 à 13 touches seulement du clavier en fonction de leur orthographe correcte selon la règle de simplification des racines de mots.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)