WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2000010935) BETON ET ENVELOPPE DE PROTECTION CONTRE LES RADIATIONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2000/010935    N° de la demande internationale :    PCT/DE1999/002499
Date de publication : 02.03.2000 Date de dépôt international : 11.08.1999
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    29.02.2000    
CIB :
C04B 28/02 (2006.01), G21C 1/30 (2006.01), G21F 1/04 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, D-80333 München (DE) (Tous Sauf US).
VANVOR, Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : VANVOR, Dieter; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, D-80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
198 38 134.4 21.08.1998 DE
Titre (DE) STRAHLENSCHUTZBETON UND STRAHLENSCHUTZMANTEL
(EN) RADIATION PROTECTIVE CONCRETE AND RADIATION PROTECTIVE CASING
(FR) BETON ET ENVELOPPE DE PROTECTION CONTRE LES RADIATIONS
Abrégé : front page image
(DE)Zur Erzielung einer möglichst hohen wärme- und strahlungsabsorbierenden Abschirmwirkung weist erfindungsgemäß ein Strahlenschutzmantel (2) einen Wandbereich (2a bis 2z) auf, der aus einem mit einem ersten, borhaltigen Zuschlagstoff mit einer Korngröße bis zu 1 mm und mit einem zweiten, metallischen Zuschlagstoff mit einer Korngröße bis zu 7 mm versehenen Strahlenschutzbeton (22a bis 22z) gebildet ist. In einer ersten Ausführungsform beträgt der Gehalt an erstem, borhaltigem Zuschlagstoff im Strahlenschutzbeton (22a) mindestens 5,0 Gew.-%, insbesondere mindestens 7,8 Gew.-%. Der Strahlenschutzbeton (22b) weist in einer zweiten Ausführungsform einen Anteil des zweiten, metallischen Zuschlagstoffs aus dem Bereich zwischen 80 und 90 Gew.-% auf, insbesondere aus dem Bereich zwischen 85 und 89 Gew.-%. Der Anteil des ersten, borhaltigen Zuschlagstoffs kann dabei im Intervall zwischen 1,0 und 1,5 Gew.-% liegen.
(EN)In order to obtain maximum shielding from heat and radiation, a radiation protective casing (2) is provided with a wall area (2a-2z) that is made of radiation protective concrete (22a-22z) that includes a first aggregate containing boron with a particle size of up to 1 mm, in addition to a second metal aggregate with a particle size of up to 7 mm. In a first embodiment, the amount of the first aggregate containing boron included in the radiation protective concrete is at least 5.0 wt. % and more particularly at least 7.8 %. In a second embodiment, the proportion of the second metal aggregate in the radiation protective concrete (22b) is 80-90 wt. %, more particularly 85-90 %. In the gap, the proportion of the first aggregate containing boron can range from 1.0 to1.5 wt. %.
(FR)Afin d'obtenir un effet d'écran maximal, absorbant la chaleur et les rayonnements, une enveloppe (1) de protection contre les radiations présente une zone de paroi (2a à 2z) constituée d'un béton (22a à 22z) de protection contre les radiations, qui comprend un premier agrégat renfermant du bore, présentant une grosseur de grain d'au maximum 1 mm, et un deuxième agrégat métallique, présentant une grosseur de grain d'au maximum 7 mm. Dans un premier mode de réalisation de l'invention, la teneur en premier agrégat renfermant du bore, du béton (22a) de protection contre les radiations s'élève à au moins 5,0 % en poids, en particulier au moins 7,8 % en poids. Le béton (22b) de protection contre les radiations présente, dans un deuxième mode de réalisation de l'invention, une teneur en deuxième agrégat métallique comprise entre 80 et 90 % en poids, en particulier entre 85 et 89 % en poids. La teneur en premier agrégat renfermant du bore peut alors se situer dans une plage comprise entre 1,0 et 1,5 % en poids.
États désignés : AU, BR, CA, CN, CZ, JP, KR, RU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)