WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2000010925) DISPOSITIF DE DÉSINFECTION D'EAU QUI S'ÉCOULE PAR UNE INSTALLATION SANITAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2000/010925    N° de la demande internationale :    PCT/EP1999/005230
Date de publication : 02.03.2000 Date de dépôt international : 22.07.1999
CIB :
C02F 1/32 (2006.01)
Déposants : HANSA METALLWERKE AG [DE/DE]; Sigmaringer Strasse 107 D-70567 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
KUNKEL, Horst [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
REICH, Erwin [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KUNKEL, Horst; (DE).
REICH, Erwin; (DE)
Mandataire : OSTERTAG, Ulrich; Eibenweg 10 D-70597 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
198 38 007.0 21.08.1998 DE
Titre (DE) EINRICHTUNG ZUM ENTKEIMEN VON WASSER, WELCHES EINE SANITÄREINRICHTUNG DURCHSTRÖMT
(EN) DEVICE FOR DISINFECTING WATER FLOWING THROUGH A SANITARY FACILITY
(FR) DISPOSITIF DE DÉSINFECTION D'EAU QUI S'ÉCOULE PAR UNE INSTALLATION SANITAIRE
Abrégé : front page image
(DE)Eine Einrichtung zum Entkeimen von Wasser, welches eine Sanitäreinrichtung, z.B. einen Wannenauslauf (1), durchströmt, umfaßt eine in einem Gehäuse (2, 3, 4) mit einem Gehäusemantel (2) angeordnete UV-Lampe (12), deren Strahlung auf das durchströmende Wasser gerichtet ist. In dem Gehäuse (2, 3, 4) ist ein Durchströmungsraum (17) angeordnet, der die UV-Lampe (12) umgibt. Die UV-Lampe (12) hat einen im wesentlichen stabförmigen Lampenkörper (32). Dieser ist von einem im wesentlichen aus einem für UV-Licht durchlässigen Material bestehenden Schutzrohr (19) umgeben. Das Schutzrohr (19) verhindert eine direkte Anströmung des Lampenkörpers (32). Der Lampenkörper (32) stützt sich an dem Schutzrohr (19) über Haltemittel (38, 39) ab, die nur eine geringe Wärmeübertragung zwischen dem Schutzrohr (19) und dem Lampenkörper (32) zulassen.
(EN)The invention relates to a device for disinfecting water flowing through a sanitary facility, e.g. a bath discharge hole (1), which comprises an ultraviolet lamp (12) placed in a housing (2, 3, 4) with a housing shell (2), the light beams from said ultraviolet lamp being directed towards the flowing water. A flow gap (17) which surrounds the lamp (12) is formed in said housing (2, 3, 4). Said lamp (12) is mainly composed of a rod-shaped body (32) encompassed by a protecting tube (19) made from an ultraviolet light transparent material. Said protecting tube (19) prevents direct contact of the lamp body (32) with the water flow. The lamp body (32) is supported by said protecting tube (19) by means of stop elements (38, 39) which only allow for minimal heat transfer between the protecting tube (19) and the lamp body (32).
(FR)Dispositif de désinfection d'eau s'écoulant par une installation sanitaire, par ex. l'évacuation (1) d'une baignoire, qui comporte une lampe à ultraviolets (12), placée dans un boîtier (2, 3, 4) doté d'une enveloppe (2), dont les rayons lumineux sont orientés vers l'eau en écoulement. Un espace d'écoulement (17) qui entoure la lampe (12) est ménagé dans le boîtier (2, 3, 4). Ladite lampe (12) possède pour l'essentiel un corps (32) en forme de bâton qui est entouré d'un tuyau protecteur (19) constitué d'une matière transparente à la lumière ultraviolette. Le tuyau protecteur (19) empêche le corps (32) de lampe de se trouver en contact direct avec l'écoulement d'eau. Le corps (32) de lampe s'appuie sur le tuyau protecteur (19) par l'intermédiaire d'éléments de retenue (38, 39) qui ne permettent qu'un transfert de chaleur minime entre le tuyau protecteur (19) et le corps (32) de lampe.
États désignés : AE, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SL, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)