WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1999050101) PROCEDE PERMETTANT DE FAIRE FONCTIONNER UN SYSTEME DE RETENUE CONNECTE PAR UNE LIGNE DE BUS EN CAS D'ALIMENTATION EN COURANT DEFECTUEUSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/1999/050101 N° de la demande internationale : PCT/DE1999/000778
Date de publication : 07.10.1999 Date de dépôt international : 19.03.1999
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 24.09.1999
CIB :
B60R 21/01 (2006.01) ,G06F 1/24 (2006.01) ,G06F 1/30 (2006.01) ,G06F 11/14 (2006.01) ,H04L 29/14 (2006.01)
Déposants : NITSCHKE, Werner[DE/DE]; DE (UsOnly)
KARL, Otto[DE/DE]; DE (UsOnly)
BAUER, Joachim[DE/DE]; DE (UsOnly)
BISCHOFF, Michael[DE/DE]; DE (UsOnly)
FENDT, Günter[DE/DE]; DE (UsOnly)
RINKENS, Johannes[DE/DE]; DE (UsOnly)
SCHÄFFER, Stefan[DE/DE]; DE (UsOnly)
MÜLLER, Norbert[DE/DE]; DE (UsOnly)
ROBERT BOSCH GMBH[DE/DE]; Postfach 30 02 20 D-70442 Stuttgart, DE (AllExceptUS)
TEMIC TELEFUNKEN MICROELECTRONIK GMBH[DE/DE]; Theresienstrasse 2 D-74072 Heilbronn, DE (AllExceptUS)
Inventeurs : NITSCHKE, Werner; DE
KARL, Otto; DE
BAUER, Joachim; DE
BISCHOFF, Michael; DE
FENDT, Günter; DE
RINKENS, Johannes; DE
SCHÄFFER, Stefan; DE
MÜLLER, Norbert; DE
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 D-70442 Stuttgart, DE
Données relatives à la priorité :
198 13 921.728.03.1998DE
Titre (EN) METHOD FOR OPERATING A RESTRAINT SYSTEM CONNECTED TO A BUS LINE DURING FAULTY POWER SUPPLY
(FR) PROCEDE PERMETTANT DE FAIRE FONCTIONNER UN SYSTEME DE RETENUE CONNECTE PAR UNE LIGNE DE BUS EN CAS D'ALIMENTATION EN COURANT DEFECTUEUSE
(DE) VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINES ÜBER EINE BUSLEITUNG VERNETZTEN RÜCKHALTESYSTEMS BEI EINER FEHLERHAFTEN STROMVERSORGUNG
Abrégé : front page image
(EN) The restraint system comprises a central control unit (ZS) that is connected to several data processing units (DV1, DV2) by means of a bus line (BL), each of said units being provided to control one or more restraint devices (RH1, ..., RHk). In order to ensure that the restraint system remains operational in case of faulty power supply (SV) in the central control unit, said central control unit (ZS) is switched over to the battery voltage (UBA) of the vehicle as new power supply voltage. The central control unit (ZS) then signalizes the switchover to all data processing units (DV1, DV2), whereupon all data processing units (DV1, DV2) adapt their circuits to the new power supply voltage level (UBA).
(FR) L'invention concerne un système de retenue comprenant une unité centrale de commande (ZS) qui est reliée, par une ligne de bus (BL), à plusieurs unités de traitement des données (DV1, DV2), chacune de ces unités étant destinée à la commande d'au moins un équipement de retenue (RH1, ..., RHk). Pour que le système de retenue soit toujours apte à fonctionner si l'alimentation en courant (SV) de l'unité centrale de commande est défectueuse, l'unité centrale de commande (ZS) est commutée sur une nouvelle tension d'alimentation, à savoir la tension de batterie (UBA) du véhicule. Ensuite, l'unité centrale de commande (ZS) signale à toutes les unités de traitement de données (DV1, DV2) cette commutation à la nouvelle tension d'alimentation (UBA). Enfin, toutes les unités de traitement de données (DV1, DV2) adaptent leurs circuits au nouveau niveau de tension d'alimentation (UBA).
(DE) Das Rückhaltesystem besteht aus einer zentralen Steuereinheit (ZS), welche über eine Busleitung (BL) mit mehreren Datenverarbeitungseinheiten (DV1, DV2) verbunden ist, von denen jede zur Ansteuerung ein oder mehrerer Rückhalteeinrichtungen (RH1, ..., RHk) vorgesehen ist. Damit das Rückhaltesystem bei einer fehlerhaften Stromversorgung (SV) in der zentralen Steuereinheit weiterhin funktionsfähig bleibt, wird in der zentralen Steuereinheit (ZS) auf die Batteriespannung (UBA) des Fahrzeugs als neue Versorgungsspannung umgeschaltet. Dann signalisiert die zentrale Steuereinheit (ZS) allen Datenverarbeitungseinheiten (DV1, DV2) die Umschaltung auf die neue Versorgungsspannung (UBA). Daraufhin passen alle Datenverarbeitungseinheiten (DV1, DV2) ihre Schaltungen an den neuen Versorgungsspannungspegel (UBA) an.
États désignés : AU, JP, KR, US
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)