WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1999041138) ENSEMBLE GUIDON AMELIORE POUR VEHICULES ET SON PROCEDE DE FABRICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1999/041138    N° de la demande internationale :    PCT/US1999/002818
Date de publication : 19.08.1999 Date de dépôt international : 10.02.1999
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    10.02.1999    
CIB :
B62K 11/14 (2006.01), B62K 21/12 (2006.01)
Déposants : CLARKSON, Douglas, Dean [US/US]; (US)
Inventeurs : CLARKSON, Douglas, Dean; (US)
Mandataire : WAGNER, John, E.; Wagner Middlebrook & Kimbell 3541 Ocean View Boulevard Glendale, CA 91208 (US)
Données relatives à la priorité :
60/074,198 12.02.1998 US
Titre (EN) IMPROVED HANDLEBAR ASSEMBLY FOR VEHICLES AND METHOD FOR MAKING THE SAME
(FR) ENSEMBLE GUIDON AMELIORE POUR VEHICULES ET SON PROCEDE DE FABRICATION
Abrégé : front page image
(EN)A handlebar assembly and method of making same including cutting a straight handlebar tube (11) to a desired length, forming a reinforcing member or slug (20) to fit within the tube (11) including drilling and tapping radial bores (21, 22) and forming a longitudinal groove (26) in the slug (20) for the passage of control wires (32, 33) etc. Somewhat larger diameter bores (35, 36) are formed near the center of the handlebar tube (11) in registry with the bores (21, 22) in the slug (20). The slug (20) is then fixed in the tube (11) in the desired position after which the tube is bent to the desired configuration and handgrip (14) sections are formed. The handlebar is then finished as by chrome plating. A mount (12) is formed having bores (24, 25) spaced like those of the slug (20) and a longitudinal groove (16) to support the center section of the handlebar. The mount (12) is then finished as desired. Threaded fastener members (13) are then passed through the bores (24, 25) in the mount and the handlebar and are screwed into the threaded bores (21, 22) in the slug (20) to secure the assembly together.
(FR)L'invention concerne un ensemble guidon et son procédé de fabrication, ce procédé consistant à sectionner un tube droit (11) en fonction de la longueur voulue, et à former un élément de renforcement, également dénommé renfort (20), destiné à s'insérer à l'intérieur dudit tube (11). Ce procédé consiste en outre à percer et à tarauder des alésages radiaux (21, 22), puis à ménager un renfoncement longitudinal (26) dans ledit renfort (20), afin de permettre le passage de fils de commande (32, 33) etc. Des alésages (35, 36) au diamètre légèrement supérieur sont par ailleurs formés à proximité du centre du tube (11) pour guidon, de manière à coïncider avec les alésages (21, 22) du renfort (20), lequel est ensuite fixé à l'intérieur de ce tube (11) dans la position adéquate. Puis le tube est cintré de manière à adopter la forme souhaitée et à être pourvu de poignées (14). On procède enfin à la finition du guidon, qui est par exemple chromé. Un support (12), comprenant un renfoncement longitudinal (16) et des alésages (24, 25) espacés comme ceux dudit renfort (20), permet de soutenir la partie centrale de ce guidon, avant d'être lui aussi soumis à une opération de finition. Des éléments de fixation filetés (13) sont ensuite amenés à traverser lesdits alésages (24, 25) du support et du guidon pour être insérés à l'intérieur des alésages filetés (21, 22) du renfort (20), de manière à fixer les unes aux autres les différentes parties de cet ensemble guidon.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)