WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1999039156) ISSUE DE SECOURS POUR VEHICULES DE SECURITE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1999/039156    N° de la demande internationale :    PCT/DE1999/000250
Date de publication : 05.08.1999 Date de dépôt international : 27.01.1999
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    16.07.1999    
CIB :
B60J 9/00 (2006.01), E05D 11/00 (2006.01), F42D 1/05 (2006.01)
Déposants : SACHSENRING ENTWICKLUNGSGESELLSCHAFT MBH [DE/DE]; Crimmitschauer Strasse 67, D-08058 Zwickau (DE) (Tous Sauf US).
ACKERMANN, Jörg [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ACKERMANN, Jörg; (DE)
Mandataire : RUMRICH, Gabriele; Limbacher Strasse 305, D-09116 Chemnitz (DE)
Données relatives à la priorité :
198 03 440.7 29.01.1998 DE
Titre (DE) NOTAUSSTIEG FÜR SICHERHEITSFAHRZEUGE
(EN) EMERGENCY EXIT FOR SAFETY MOTOR VEHICLES
(FR) ISSUE DE SECOURS POUR VEHICULES DE SECURITE
Abrégé : front page image
(DE)Der Notausstieg weist ein Sprengelement zum Einbau an einen Schliessmechanismus einer Fahrzeugtür auf, wobei das Sprengelement an einer zwischen einem Türscharnier (2) und der Fahrzeugtür (1) vorgesehenen Trennstelle (T) und in einem das Scharnier (2) mit dem Fahrzeugrahmen (6) oder der Tür (1) verbindenden Gewindebolzen (3) angeordnet ist. Dem Sprengelement wird über eine Zuleitung (4) die zur Zündung erforderliche Spannung zur Verfügung gestellt. Zur Gewährleistung der zuverlässigen Zündung des Sprengelementes wird diesem über ein Steuergerät (S) eine definierte Zündspannung (UZ) bereitgestellt. Diese wird mit dem Steuergerät (S) entweder aus der Bordspannung (UB) oder bei Ausfall der Bordspannung über eine von der Bordspannung unabhängige Batterie (B2) erzeugt. Weiterhin ist ein- oder beidseitig zur oder in der Trennstelle (T) ein energiespeicherndes Element (12.1, 12.2) angeordnet, das bei Auslösen der Sprengung und Bruch des Gewindebolzens (8) seine Energie freigibt und die zu trennenden Teile auseinander drückt.
(EN)The invention relates to an emergency exit for safety motor vehicles which has an exploding element for fitting on a locking mechanism of a vehicle door. The exploding element is arranged at a point of separation (T) provided between a door hinge (2) and the vehicle door (1), and is arranged in a threaded bolt (3) joining the hinge (2) to the vehicle frame (6) or to the door (1). The voltage required for ignition is provided to the exploding element via a supply line (4). In order to guarantee the reliable ignition of the exploding element, a defined ignition voltage (UZ) is provided to said exploding element via a control device (S). The ignition voltage is generated by the control device (S) either from the vehicle electrical system (UB) or, during failure of the vehicle electrical system, via a battery (B2) which is independent of said vehicle electrical system. In addition, an energy storage element (12.1, 12.2) is arranged either on both sides relative to or arranged at the point of separation (T). When the explosive element is triggered and the threaded bolt breaks (8), the energy storage element releases its energy and the parts to be separated are pushed apart.
(FR)L'invention concerne une issue de secours qui comporte un élément explosif à intégrer dans un mécanisme de fermeture d'une porte de véhicule, cet élément explosif étant placé en un point de séparation (T) se trouvant entre une charnière de porte (2) et la porte de véhicule (1) et dans un boulon fileté (3) reliant la charnière (2) au châssis (6) du véhicule ou à la porte (1). La tension nécessaire à l'allumage est mise à disposition de l'élément explosif par l'intermédiaire d'une ligne d'alimentation (4). Pour qu'un allumage fiable de l'élément explosif soit garanti, une tension d'allumage (UZ) définie est fournie à celui-ci par l'intermédiaire d'un appareil de commande (S). Cette tension d'allumage est produite au moyen de l'appareil de commande (S) soit à partir de la tension de bord (UB), soit, en cas de chute de la tension de bord, par l'intermédiaire d'une batterie (B2) indépendante de la tension de bord. En outre, un élément accumulateur d'énergie (12.1, 12.2) est disposé sur un côté ou sur les deux côtés du point de séparation (T) ou bien au niveau même de ce point de séparation, cet élément libérant, lors du déclenchement de l'explosion et de la rupture du boulon fileté (8), son énergie et exerçant une pression pour écarter l'une de l'autre les parties à séparer.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)