WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1999032306) MACHINE A POINTE AVEC TIGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1999/032306    N° de la demande internationale :    PCT/EP1998/007649
Date de publication : 01.07.1999 Date de dépôt international : 26.11.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    15.06.1999    
CIB :
B43L 23/04 (2006.01)
Déposants : WILHELM DAHLE BÜRO-TECHNIK GMBH & CO. KG [DE/DE]; Karchestrasse 3-7, D-96450 Coburg (DE) (Tous Sauf US).
SCHULTHEISS, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SCHULTHEISS, Thomas; (DE)
Mandataire : TERGAU, Enno; Mögeldorfer Hauptstrasse 51, D-90482 Nürnberg (DE)
Données relatives à la priorité :
197 56 399.6 18.12.1997 DE
Titre (DE) STIFTSPITZMASCHINE
(EN) PENCIL SHARPENER
(FR) MACHINE A POINTE AVEC TIGE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Stiftspitzmaschine mit einem Spannfutter (1), welches einen darin drehfest eingespannten Stift einem umlaufenden Fräswerk zustellt. Das Spannfutter (1) umfasst dabei eine Anzahl etwa radial auf eine Spannfutterachse (4) hinweisender Haltezungen (8) zur Fixierung des Stifts, die undrehbar mit einem die Spannfutterachse (4) umgebenden Halterahmen (7) verbunden sind. Bei Verschwenkung des Halterahmens (7) um die Spannfutterachse (4) werden die Haltezungen (8) in Zusammenwirkung mit Anschlägen (15) eines Spannfuttergehäuses (2, 3) nach Art einer einseitig eingespannten Stabfeder verbogen. Dadurch werden die radial inneren Halteenden (10) der Haltezungen (8) zur Öffnung des Spannfutters (1) nach aussen ausgelenkt. Die Rückstellspannung der verbogenen Haltezungen (8) wird dabei gleichzeitig als Schliessspannung für das Spannfutter (1) ausgenutzt.
(EN)The invention relates to a pencil sharpener, comprising a clamping chuck (1) that feeds a pencil rotationally fixed therein to a rotating milling device. The clamping chuck (1) comprises a plurality of locating tongues (8) pointing almost radially towards a clamp chuck axis (4) to fix the pencil, said tongues being connected to a holding frame(7) surrounding the clamp chuck axis (4) in such a way that they cannot rotate. When the holding frame (7) is pivoted around the clamp chuck axis (4), the locating tongues (8) are bent in the form of a unilaterally tensed bar spring and interacting with stops (15) of a clamp chuck housing (2, 3). The radial inner locating ends (10) of the locating tongues (8) are pivoted outwards to open the clamp chuck (1). The restoring tension of the bent locating tongues (8) is simultaneously used as closing tension for the clamp chuck (1).
(FR)L'invention concerne une machine à pointe avec tige, comportant un mandrin (1) dans lequel est serrée, de façon à être solidaire en rotation de celui-ci, une tige qu'il approche d'un dispositif de fraisage rotatif. Le mandrin (1) comporte une pluralité de languettes de retenue (8) s'étendant sensiblement radialement sur l'axe de mandrin (4) et servant à fixer la tige. Ces languettes sont reliées, de façon à ne pas tourner, à un châssis de retenue (7) entourant l'axe de mandrin (4). Lorsque le châssis de retenue (7) est basculé autour de l'axe de mandrin (4), les languettes de retenue (8) sont déformées à la manière d'un ressort en barre sollicité d'un côté, en coopération avec des butées (15) d'un boîtier de mandrin (2, 3). Ainsi, les extrémités de retenue (10), s'étendant radialement vers l'intérieur, des languettes de retenue (8) sont déviées vers l'extérieur par rapport à l'ouverture du mandrin (1). La sollicitation de rappel des languettes de retenue (8) déformées est utilisée simultanément en tant que sollicitation de fermeture pour le mandrin (1).
États désignés : CN, JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)