WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998051867) CASSIS HYDROPHILES POUR JOINTS DE PAROIS MOULÉES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/051867    N° de la demande internationale :    PCT/GB1998/001351
Date de publication : 19.11.1998 Date de dépôt international : 12.05.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    09.12.1998    
CIB :
E02D 5/18 (2006.01)
Déposants : KVAERNER CEMENTATION FOUNDATIONS LIMITED [GB/GB]; Maple Cross House Denham Way Maple Cross Rickmansworth Herts WD3 2SW (GB) (Tous Sauf US).
SHOTTON, Peter, Gilbert [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
MICALLEF, Francis, John [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : SHOTTON, Peter, Gilbert; (GB).
MICALLEF, Francis, John; (GB)
Mandataire : VAUGHAN, Christopher, Tammo; Haseltine Lake & Co., Imperial House, 15-19 Kingsway, London WC2B 6UD (GB)
Données relatives à la priorité :
9709629.1 12.05.1997 GB
Titre (EN) HYDROPHILIC WATERBAR FOR DIAPHRAGM WALL JOINTS
(FR) CASSIS HYDROPHILES POUR JOINTS DE PAROIS MOULÉES
Abrégé : front page image
(EN)A waterbar for use between adjacent panels (22, 24) in a diaphragm wall, the waterbar comprising a first member (5) in the form of an elongate strip (6) provided along a first longitudinal edge (8) with a hydrophilic material (7) and along the opposite longitudinal edge (9) with a retaining channel (10), and a second member (12) in the form of an elongate strip (13) provided along a first longitudinal edge (15) with a hydrophilic material (14) and along the opposite longitudinal edge (16) with a keying projection (17). The retaining channel (10) of the first member (5) is shaped so as to slidably retain the keying projection (17) of the second member (12), and either the retaining channel (10) or the keying projection (17) is provided along its length with a hydrophilic material (18) which serves to seal the joint between the first and second members (5, 12). The first member (5) is installed when casting the first (22) of the adjacent panels (22, 24) of the diaphragm wall, whereas the second member (12) is installed when casting the second (24) of the adjacent panels (22, 24). In this way, prolonged exposure of the hydrophilic material (7, 14, 18) to water during installation is reduced, and the integrity of the joint is improved.
(FR)L'invention concerne un cassis destiné à être utilisé entre des panneaux adjacents (22, 24) d'une paroi moulée. Le cassis comporte, d'une part, un premier élément (5) prenant la forme d'une bande allongée (6) située en bordure d'une première tranche longitudinale (8) qui comporte une matière hydrophile (7), et en bordure de la tranche longitudinale opposée (9), qui comporte une mortaise (10); et, d'autre part, d'un second élément (12) prenant la forme d'une bande allongée (13) située en bordure d'une première tranche longitudinale (15) qui comporte une matière hydrophile (14), et en bordure de la tranche longitudinale opposée (16) qui comporte une clavette protubérante (17). La mortaise (10) du premier élément (5) est configurée de manière à retenir coulissante la clavette protubérante (17) du second élément (12). On trouve une matière hydrophile (18) qui sert à sceller le joint situé entre les premier et second éléments (5, 12) soit le long de la mortaise (10) soit le long de la clavette protubérante (17). Le premier élément (5) est installé lors du moulage du premier (22) des deux panneaux adjacents (22, 24) de la paroi moulée, alors que le second élément (12) est installé lors du moulage du second (24) des deux panneaux adjacents (22, 24). Ainsi, l'exposition à l'eau prolongée de la matière hydrophile (7, 14, 18) au cours de l'installation est réduite et l'intégrité du joint est améliorée.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GE, GH, GM, GW, HU, ID, IL, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)