WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998050751) DISPOSITIF DE PROTECTION DU RADIATEUR D'UN VEHICULE A MOTEUR CONTRE L'IMPACT DE PARTICULES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/050751    N° de la demande internationale :    PCT/EP1998/002653
Date de publication : 12.11.1998 Date de dépôt international : 06.05.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    09.11.1998    
CIB :
F28F 19/00 (2006.01)
Déposants : VOLKSWAGEN AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; D-38436 Wolfsburg (DE) (Tous Sauf US).
SCHICHT, Horst [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GIERAS, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HUISMAN, Marinus [DE/MX]; (MX) (US Seulement)
Inventeurs : SCHICHT, Horst; (DE).
GIERAS, Manfred; (DE).
HUISMAN, Marinus; (MX)
Mandataire : VOLKSWAGEN AKTIENGESELLSCHAFT; Brieffach 1770, D-38436 Wolfsburg (DE)
Représentant
commun :
VOLKSWAGEN AKTIENGESELLSCHAFT; Brieffach 1770, D-38436 Wolfsburg (DE)
Données relatives à la priorité :
197 19 021.9 07.05.1997 DE
Titre (DE) SCHUTZEINRICHTUNG GEGEN AUFTREFFENDE PARTIKEL FÜR EINEN KÜHLER IN EINEM KRAFTFAHRZEUG
(EN) DEVICE FOR PROTECTING THE RADIATOR OF A MOTOR VEHICLE AGAINST PROJECTED PARTICLES
(FR) DISPOSITIF DE PROTECTION DU RADIATEUR D'UN VEHICULE A MOTEUR CONTRE L'IMPACT DE PARTICULES
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Schutzeinrichtung gegen auftreffende Partikel für einen Kühler (1) in einem Kraftfahrzeug, wobei der Kühler (1) kühlmediumführende, beabstandete Stegrohre (2 bis 6) aufweist. Erfindungsgemäß weisen die im eingebauten Zustand des Kühlers (1) in Richtung auftreffender Partikel (Pfeil 19) gerichteten und mechanisch belasteten Stegrohrwände eine nur diese unmittelbar abdeckende und mit diesen mechanisch ohne Abstand verbundene Panzerung als Partikelschlagschutz auf. Diese Panzerung ist bevorzugt eine Materialverdickung (18) und/oder eine aufgetragene Raupe (21) aus elastischem Material und/oder eine jeweils aufgeklipste Abdeckschiene (23), wobei zweckmäßig mehrere Abdeckschienen (23) als Gitterteil (22) ausgebildet sind.
(EN)A device is disclosed for protecting the radiator (1) of a motor vehicle against projected particles. The radiator (1) has spaced apart ribbed pipes (2 to 6) for conveying the cooling medium. According to the invention, the ribbed pipe walls, which in the assembled state of the radiator (1) are oriented in the direction of projected particles (arrow 19) and mechanically stressed, are only protected against particle blows by a plating which directly covers them and is mechanically joined thereto without any gap. This plating is preferably a mere material thickening (18) of the ribbed pipes, a bead (21) of elastic material applied on the ribbed pipes and/or a covering strip (23) clipped on the ribbed pipes, several covering strips (23) being appropriately designed as a grid (22).
(FR)Ce dispositif protège le radiateur (1) d'un véhicule à moteur contre l'impact de particules. Le radiateur (1) comprend des tuyaux à nervures (2 à 6) mutuellement espacés, servant à l'écoulement du milieu de refroidissement. Selon l'invention, les parois des tuyaux à nervures, qui à l'état monté du radiateur (1) sont orientées dans la direction de l'impact des particules (flèche 19) et soumises à des contraintes mécaniques, présentent, comme seule protection contre l'impact des particules, un blindage qui les recouvre directement et y est mécaniquement relié sans aucun écartement. Ce blindage est de préférence obtenu par un simple épaississement (18) du matériau dont sont constitués les tuyaux à nervures, par application d'une chenille (21) en un matériau élastique sur les tuyaux à nervures et/ou par des barres (23) accrochées par des clips sur les tuyaux à nervures, plusieurs rails de couverture (23) formant de manière appropriée une grille (22) sur les tuyaux à nervures.
États désignés : BR, JP, KR, MX, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)