WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998050251) SUPPORT AMORTISSEUR POUR OCCUPANTS D'UN VEHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/050251    N° de la demande internationale :    PCT/US1998/009025
Date de publication : 12.11.1998 Date de dépôt international : 08.05.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    09.12.1998    
CIB :
B60N 2/42 (2006.01), B60N 2/427 (2006.01), B60N 2/44 (2006.01), B60N 2/48 (2006.01)
Déposants : DELLANNO, Ronald, P. [US/US]; (US)
Inventeurs : DELLANNO, Ronald, P.; (US)
Mandataire : KLAUBER, Stefan, J.; Klauber & Jackson, 411 Hackensack Avenue, Hackensack, NJ 07601 (US)
Données relatives à la priorité :
08/854,119 09.05.1997 US
Titre (EN) ENERGY ABSORBING SUPPORT FOR VEHICULAR PASSENGERS
(FR) SUPPORT AMORTISSEUR POUR OCCUPANTS D'UN VEHICULE
Abrégé : front page image
(EN)Apparatus for preventing or limiting spinal injuries to a passenger (28) seated in a forward facing position in a moving vehicle during vehicular impact or sudden deceleration. The apparatus includes a vehicle-installed supporting seat (72) for the passenger (28), the seat having a support portion (46, 48) behind the seated passenger (28) which includes a resilient surface (73) in contact with the supported passenger (28). The resilient portion (73) is supported on an underlying stiff support shell (22). The support shell (22) is rearwardly displaceable upon being subjected to impressed forces generated from the passenger (28) pressing against the resilient surface (73) of the support portion (46, 48) as a result of a rear end impact at the vehicle. A controllably deformable energy absorbing crush zone (40) is disposed to the rear of the shell as to be compressed by rearward displacement of the shell (22), whereby the support portion (46, 48) acts to decelerate the supported spine of the passenger (28) during a vehicle rear end impact, while the controlled deformation of the crush zone (40) absorbs energy, to prevent or limit spinal injuries to the passenger (28).
(FR)L'invention concerne un appareil qui sert à empêcher ou limiter un traumatisme de la colonne vertébrale chez un occupant (28) assis dans le sens de la marche d'un véhicule en mouvement, pendant une collision ou un freinage inopiné. L'appareil inclut un siège de support (72) qui s'installe dans un véhicule pour accueillir l'occupant (28) et comporte, derrière l'occupant (28) assis, une partie d'appui (46, 48) présentant une surface élastique (73) en contact avec l'occupant (28). Cette partie élastique (73) est posée sur une coquille de soutien (22) rigide sous-jacente. La coquille de soutien (22) peut se déplacer vers l'arrière lorsqu'elle reçoit une force d'impact générée par le mouvement de recul de l'occupant (28) contre la surface élastique (73) de la partie d'appui (46, 48), par suite d'une collision par l'arrière du véhicule. Une zone d'absorption de choc à déformation contrôlable (40) est ménagée à l'arrière de la coquille où elle subit une compression due au déplacement de la coquille vers l'arrière, de sorte que la partie d'appui (46, 48) agit comme amortisseur de la colonne vertébrale de l'occupant (28) en cas de collision par l'arrière du véhicule, tandis que la zone d'absorption de choc à déformation contrôlable (40) absorbe l'énergie pour empêcher ou limiter un traumatisme de la colonne vertébrale chez l'occupant (28).
États désignés : AL, AU, BA, BB, BG, BR, CA, CN, CU, CZ, EE, GE, GW, HU, ID, IL, IS, JP, KP, KR, LC, LK, LR, LT, LV, MG, MK, MN, MX, NO, NZ, PL, RO, SG, SI, SK, SL, TR, TT, UA, UZ, VN, YU.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)