WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998040571) COUVERCLE DE PUITS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/040571    N° de la demande internationale :    PCT/AT1998/000051
Date de publication : 17.09.1998 Date de dépôt international : 04.03.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    29.09.1998    
CIB :
E02D 29/14 (2006.01), E03F 5/04 (2006.01)
Déposants : FLEISCHHACKER, Gerhard [AT/AT]; (AT)
Inventeurs : FLEISCHHACKER, Gerhard; (AT)
Mandataire : SONN, Helmut; Riemergasse 14, A-1010 Wien (AT)
Données relatives à la priorité :
A 404/97 10.03.1997 AT
Titre (DE) SCHACHTABDECKUNG
(EN) SHAFT COVER
(FR) COUVERCLE DE PUITS
Abrégé : front page image
(DE)Schachtabdeckung (1), die mit Öffnungen (2) für den Fluidmedium durchtritt versehen ist, wobei in jede der Öffnungen (2) zumindest ein Filterelement (3) eingesetzt ist, und wobei der zwischen der Außenoberfläche des Filterelementes (3) und der Innenwand der Öffnung (2) verbleibende Raum mit einem elastischen Material (4) ausgefüllt ist.
(EN)The invention relates to a shaft cover (1) having openings (2) through which a fluid medium is able to pass. Each of these openings (2) is fitted with at least one filter element (3) and the space left between the outer surface of the filter element (3) and the inner wall of the opening (2) is filled with an elastic material (4).
(FR)L'invention concerne un couvercle de puits (1) muni d'ouvertures (2) pour le passage d'un fluide, au moins un élément filtre (3) étant introduit dans chacune des ouvertures (2). L'espace demeurant entre la surface extérieure de l'élément filtre (3) et la paroi intérieure de l'ouverture (2) est rempli avec un matériau élastique (4).
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GE, GH, GM, GW, HU, ID, IL, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)