WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998038950) CONTENANT ET PROCEDE PERMETTANT DE MELANGER, D'EMPAQUETER ET DE TRANSVASER UNE COMPOSITION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/038950    N° de la demande internationale :    PCT/DE1998/000644
Date de publication : 11.09.1998 Date de dépôt international : 04.03.1998
CIB :
A61F 2/00 (2006.01), A61F 2/46 (2006.01), B01F 13/00 (2006.01), B01F 15/00 (2006.01), B01F 15/02 (2006.01), B65D 25/08 (2006.01)
Déposants : DRAENERT, Klaus [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : DRAENERT, Klaus; (DE)
Données relatives à la priorité :
197 09 036.2 06.03.1997 DE
Titre (DE) BEHÄLTNIS UND VERFAHREN ZUM MISCHEN, AB- UND UMFÜLLEN EINES STOFFGEMISCHES
(EN) CONTAINER AND METHOD FOR MIXING, FILLING AND REFILLING A MIXTURE OF SUBSTANCES
(FR) CONTENANT ET PROCEDE PERMETTANT DE MELANGER, D'EMPAQUETER ET DE TRANSVASER UNE COMPOSITION
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung löst ein Problem des Abpackens, des Ansetzens und des Mischens eines aus mindestens zwei Bestandteilen bestehenden Stoffgemischansatzes. Die Vorrichtung weist ein Behältnis auf für eine der beiden Komponenten mit zwei axial ausgerichteten, temporär verschlossenen Öffnungen und einer Vorrichtung für die Vakuumapplikation sowie einer Vorrichtung zum vakuumdichten Aufsetzen auf ein zweites Behältnis und einer Vorrichtung zum Durchstechen einer Saugnadel. Durch Anlegen eines Vakuums wird über die durchgestochene Saugnadel aus einer Ampulle eine zweite Komponente des Ansatzes in das Behältnis eingesaugt. Das axial geschlossene Gefäss wird über beide Öffnungen mit einem Rührstab vakuumdicht passiert und die Membran bzw. der Deckel durchstossen und unter erneutem Anlegen eines Vakuums wird, nach Entfernen der Saugkanüle, der Zweikomponentenansatz homogen gemischt.
(EN)The invention solves the problem of packing, preparing and mixing a mixture of substances containing at least two constituents. The inventive device has a receptacle for one of the two constituents and comprises two axially oriented, temporarily closed openings, a device for applying vacuum, as well as a device for vacuum-sealed placement on top of a second receptacle and a device to insert a suction needle. By applying a vacuum, a second constituent of said mixture is suctioned from an ampule into the receptacle via the inserted suction needle. The axially closed vessel is traversed by an agitator stick vacuum seal on both openings. The membrane or the lid is pierced and the mixture consisting of two constituents is homogeneously mixed by renewed application of a vacuum after removing the suction cannula.
(FR)L'invention résout un problème d'empaquetage, de préparation et de mélange d'une composition contenant au moins deux constituants. Le système de l'invention comprend un contenant destiné à un des deux constituants et doté de deux orifices d'orientation axiale qui sont temporairement fermés. Le système comprend également un dispositif destiné à la mise sous vide, un dispositif destiné à la pose, de façon étanche au vide, du premier contenant sur un second contenant et un dispositif permettant l'introduction d'une aiguille d'aspiration. Par une mise sous vide, un second constituant de la préparation est prélevé d'une ampoule et injecté dans le contenant par l'aiguille d'aspiration. Le contenant axial fermé est traversé, de façon étanche au vide, au niveau des deux orifices par un bâtonnet agitateur qui passe à travers la membrane ou le couvercle. La préparation à deux constituants est mélangée de façon homogène par une nouvelle mise sous vide effectuée une fois la canule d'aspiration retirée.
États désignés : CN, JP, RU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)