WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998033701) DERIVE LESTEE STABILISATRICE POUR PLANCHE A VOILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/033701    N° de la demande internationale :    PCT/US1998/002369
Date de publication : 06.08.1998 Date de dépôt international : 05.02.1998
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    02.09.1998    
CIB :
B63B 35/79 (2006.01), B63B 41/00 (2006.01)
Déposants : BURDICK, James, F. [US/US]; (US)
Inventeurs : BURDICK, James, F.; (US)
Mandataire : HAUPTMAN, Benjamin, J.; Lowe Hauptman Gopstein & Berner, LLP, Suite 200, 2034 Eisenhower Avenue, Alexandria, VA 22314 (US)
Données relatives à la priorité :
08/795,210 05.02.1997 US
60/054,416 31.07.1997 US
Titre (EN) WEIGHTED DAGGERBOARD STABILIZER FOR WINDSURFING APPARATUS
(FR) DERIVE LESTEE STABILISATRICE POUR PLANCHE A VOILE
Abrégé : front page image
(EN)A windsurfing apparatus (10) formed with a hull (12) supporting a mast (14) and sail (16) includes a removable daggerboard (18) having a weighted mass in a lower end portion (20) thereof to lessen the tendency of the hull to be unstable or flip during use. The weighted mass may either be integrally molded into the daggerboard lower portion such as with fiberglass materials, or may be releasably attached to the daggerboard to allow for selection of a desired amount of weight. The windsurfer apparatus further includes a ratchet mechanism (25) for controllably selecting and maintaining a desired orientation of the daggerboard stabilizer relative to the hull during use. A hinge (400) connects the mast to the hull through two separate connecting mechanisms. One of the connecting mechanisms between the hinge and mast permits pivotal movement of the mast/sail unit in the plane of the sail only. The other connecting mechanism between the hinge and hull enables rotation of the mast/sail unit about the mast axis only.
(FR)L'invention concerne une planche à voile (10) constituée par une coque (12) supportant un mât (14) et une voile (16), qui comprend une dérive (18) amovible présentant dans sa partie inférieure (20) un poids permettant de réduire la tendance de la coque à être instable et à se retourner en cours d'utilisation. On peut soit mouler d'une seule pièce le poids dans la partie inférieure de la dérive, par exemple, avec des matériaux en fibre de verre, soit le fixer à la dérive de manière détachable pour permettre de sélectionner le poids total souhaité. La planche à voile comprend également un mécanisme à cliquet (25) permettant de choisir et de maintenir, de façon modulable, une orientation voulue de la dérive stabilisatrice par rapport à la coque durant l'utilisation. Une articulation (400) relie le mât à la coque au moyen de deux mécanismes de liaison séparés. L'un des mécanismes de liaison placé entre l'articulation et le mât permet un mouvement pivotant de l'unité mât/voile dans le plan de la voile uniquement. L'autre mécanisme de liaison placé entre l'articulation et la coque permet la rotation de l'unité mât/voile autour de l'axe du mât uniquement.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GE, GH, GM, GW, HU, ID, IL, IS, JP, KE, KG, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)