WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998024495) TRANSDUCTEUR MEDICAL DE PRESSION EN DEUX PARTIES, DOTE D'ECARTEURS DE DIAPHRAGMES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/024495    N° de la demande internationale :    PCT/US1997/021699
Date de publication : 11.06.1998 Date de dépôt international : 20.11.1997
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    02.06.1998    
CIB :
A61M 5/14 (2006.01), A61M 5/168 (2006.01)
Déposants : MEDEX, INC. [US/US]; 6250 Shier-Rings Road, Dublin, OH 43017 (US) (Tous Sauf US).
BRUNNER, Glenn, D. [US/US]; (US) (US Seulement).
PATZER, Charles, R. [US/US]; (US) (US Seulement).
SHAH, Nilesh, M. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : BRUNNER, Glenn, D.; (US).
PATZER, Charles, R.; (US).
SHAH, Nilesh, M.; (US)
Mandataire : GROSSMAN, Kurt, L.; Wood, Herron & Evans, L.L.P., 2700 Carew Tower, Cincinnati, OH 45202 (US).
LLOYD WISE, TREGEAR & CO.; Commonwealth House, 1-19 New Oxford Street, London WC1A 1LW (GB)
Données relatives à la priorité :
08/759,303 02.12.1996 US
Titre (EN) TWO-PART MEDICAL PRESSURE TRANSDUCER WITH DIAPHRAGM STAND-OFFS
(FR) TRANSDUCTEUR MEDICAL DE PRESSION EN DEUX PARTIES, DOTE D'ECARTEURS DE DIAPHRAGMES
Abrégé : front page image
(EN)A medical pressure transducer (10) includes a reusable component (100) with channels (160, 162) to either side of a reusable diaphragm (124), and a disposable dome (200) with mountings wings (230, 232) to either side of a disposable diaphragm (224) and slidably receivable in the channels (160, 162) to mount the dome (200) with the diaphragms (124, 224) in confronting relationship. Stand-off bumps (223) are provided on the wings (230, 232) which cooperate with support surfaces (176) on the reusable component (100) in the channel (160 or 162) to keep the dome and reusable diaphragms (224, 124) sufficiently spaced apart as to minimize deleterious wear thereon when the dome (200) and reusable component (100) are put together and/or taken apart. Dimples (178) may be provided in the support (176) surface to receive the bumps (233) when the diaphragms are in confronting relationship and no longer need to be spaced sufficiently apart. Camming ramps (181, 240) are provided in the channels (100, 162) and on the wings (230, 232) by which to drive the dome diaphragm (224) into the reusable diaphragm (124).
(FR)La présente invention concerne un transducteur (10) médical de pression comprenant un composant (100) réutilisable qui présente des gorges (160, 162) situées de chaque côté d'un diaphragme (124) réutilisable et un dôme (200) jetable comportant des ailettes (230, 232) de montage situées de chaque côté d'un diaphragme (224) jetable et logées de façon à pouvoir coulisser dans les gorges (160, 162) de manière à monter le dôme en opposition avec les diaphragmes (124, 224). Des protubérances d'écartement (223) équipent les ailettes (230, 232) qui coopèrent avec des surfaces (176) support du composant (100) réutilisable se trouvant dans la gorge (160, 162) de manière à maintenir le dôme et les diaphragmes (224, 124) réutilisables suffisamment écartés pour minimiser l'usure néfaste qui se produit sur ladite surface lorsque le dôme (200) et un composant (100) réutilisable sont assemblés et/ou séparés. Des évidements (178) peuvent être ménagés sur la surface (176) support permettant, ainsi, de recevoir les protubérances (233) lorsque les diaphragmes sont face à face et n'ont plus besoin d'être suffisamment écartés. Les gorges (100, 162) et les ailettes (230, 232) sont équipés de parties obliques (181, 240) de blocage permettant d'introduire le diaphragme (224) du dôme dans le diaphragme (124) réutilisable.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GE, GH, HU, ID, IL, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, KE, LS, MW, SD, SZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)