WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998001673) POMPE DE CARBURANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/001673    N° de la demande internationale :    PCT/DE1997/000777
Date de publication : 15.01.1998 Date de dépôt international : 18.04.1997
CIB :
F02M 37/04 (2006.01), F02M 59/44 (2006.01), F04B 1/04 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, D-70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
RUOFF, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
REMBOLD, Helmut [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STIEFEL, Hans-Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HAAG, Gottlob [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GMELIN, Karl [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GOLDSCHMITT, Volkmar [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHMIDTPETER, Karlheinz [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
EINECKE, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MÜLLER, Uwe [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : RUOFF, Manfred; (DE).
REMBOLD, Helmut; (DE).
STIEFEL, Hans-Peter; (DE).
HAAG, Gottlob; (DE).
GMELIN, Karl; (DE).
GOLDSCHMITT, Volkmar; (DE).
SCHMIDTPETER, Karlheinz; (DE).
EINECKE, Matthias; (DE).
MÜLLER, Uwe; (DE)
Données relatives à la priorité :
196 27 757.4 10.07.1996 DE
Titre (DE) KRAFTSTOFFPUMPE
(EN) FUEL PUMP
(FR) POMPE DE CARBURANT
Abrégé : front page image
(DE)Bei Kolbenpumpen zum Fördern von Kraftstoff besteht die Gefahr, daß durch in den Bereich der Wellenlagerung eindringenden Kraftstoff die Wellenlagerung beeinträchtigt wird. Bei der hier vorgeschlagenen Kraftstoffpumpe (2) ist zwischen der Wellenlagerung (14) und einem Kraftstoff enthaltenden Kraftstoffraum (16) ein Trennraum (20) vorgesehen. In dem Trennraum (20) befindet sich beispielsweise Luft als Trennmittel, und der Trennraum (20) ist mit einem Lufteinlaß der Brennkraftmaschine verbunden. Dadurch ist sichergestellt, daß kein Kraftstoff in den Bereich der Wellenlagerung (14) und nach außen gelangen kann. Die Kraftstoffpumpe ist insbesondere für Brennkraftmaschinen, bei denen der Kraftstoff unter hohem Druck zugeführt werden muß, geeignet.
(EN)In fuel feeding piston pumps, there is a danger that the shaft bearing be affected by fuel entering the area of the shaft bearing. In the disclosed fuel pump (2), a separating space (20) is provided between the shaft bearing (14) and a fuel-containing chamber (16). The separating space (20) contains air, for example, as separating medium, and communicates with an air inlet of the internal combustion engine. This ensures that no fuel can escape into the area of the shaft bearing (14) nor outwards. This fuel pump is particularly suitable for internal combustion engines in which the fuel must be supplied under high pressure.
(FR)Dans les pompes à piston utilisées pour refouler du carburant, les paliers de l'arbre risquent d'être affectés par une infiltration de carburant dans cette zone. Dans la pompe de carburant décrite (2), un espace de séparation (20) est ménagé entre les paliers (14) de l'arbre et une chambre (16) qui contient le carburant. L'espace de séparation (20) contient par exemple de l'air comme milieu séparateur et est relié à une tubulure d'admission d'air du moteur à combustion interne, ce qui évite toute fuite de carburant dans la zone des paliers (14) de l'arbre et vers l'extérieur. Cette pompe de carburant convient particulièrement bien pour des moteurs à combustion interne dans lesquels le carburant doit être amené sous haute pression.
États désignés : JP, KR, RU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)