WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1998001665) SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1998/001665    N° de la demande internationale :    PCT/DE1997/000577
Date de publication : 15.01.1998 Date de dépôt international : 21.03.1997
CIB :
F02M 51/06 (2006.01), F02M 61/18 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, D-70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
SCHMID, Hans-Dieter [DE/JP]; (JP) (US Seulement).
ROMANN, Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SCHMID, Hans-Dieter; (JP).
ROMANN, Peter; (DE)
Données relatives à la priorité :
196 27 090.1 05.07.1996 DE
Titre (DE) BRENNSTOFFEINSPRITZVENTIL
(EN) FUEL INJECTION VALVE
(FR) SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT
Abrégé : front page image
(DE)Bei bekannten Ventilen ergeben sich beim Anschweißen der Spritzlochscheibe an den Ventilsitzkörper Spannungen, die die Rundheit der Ventilsitzfläche beeinflussen, so daß es im geschlossenen Zustand des Ventiles zu einer geringfügigen Leckage von Brennstoff kommen kann. Eine unerwünschte Beeinflussung der Rundheit der Ventilsitzfläche durch eine derartige Schweißung soll deshalb vermieden und die Dichtheit des Ventiles im geschlossenen Zustand verbessert werden. Durch das Vorsehen einer den Wärmeübergang zwischen der Schweißnaht (31) zwischen der Spritzlochscheibe (21) und dem Ventilsitzkörper (16) verringernden umlaufenden Nut (18) an der unteren Stirnseite (17) des Ventilsitzkörpers (16) werden thermisch und mechanisch verursachte Spannungen von einem Schweißrand (33) aufgenommen, während die Ventilsitzfläche (29) von solchen Spannungen freigehalten wird. Das Brennstoffeinspritzventil eignet sich besonders für Brennstoffeinspritzanlagen von gemischverdichtenden fremdgezündeten Brennkraftmaschinen.
(EN)In known valves, when the perforated injection disk is welded to the valve seat body, stresses are produced which affect the roundness of the valve seat surface, and so minor fuel leaks may occur in the closed state of the valve. The object of the invention therefore is to prevent such welding from affecting in an undesirable manner the roundness of the valve seat surface, and to improve the tightness of the valve in its closed state. A continuous groove (18) provided on the bottom front face (17) of the valve seat body (16) reduces heat transfer between the welding seam (31) between the perforated injection disk (21) and the valve seat body (16). Thermally and mechanically caused stresses are absorbed by a welding edge (33) and the valve seat surface (29) is kept free from such stresses. This fuel injection valve is particularly suitable for fuel injection systems of mixture-compressing, spark-ignited internal combustion engines.
(FR)Dans les soupapes connues, lorsque le disque perforé d'injection est soudé sur le corps du siège de soupape, il en résulte des contraintes qui affectent la rondeur de la surface du siège de soupape, ce qui peut produire des fuites minimes de carburant à l'état fermé de la soupape. L'objet de l'invention est d'éviter que le soudage n'affecte de cette manière indésirable la rondeur de la surface du siège de soupape et d'améliorer l'étanchéité de la soupape à l'état fermé. A cet effet une rainure continue (18) est ménagée dans la face frontale inférieure (17) du corps (16) du siège de soupape afin de réduire le transfert de chaleur entre le cordon de soudure (31) réalisé entre le disque perforé d'injection (21) et le corps (16) du siège de soupape. Les contraintes d'origine thermique et mécanique sont absorbées par un bord de soudure (33) et la surface (29) du siège de soupape n'est pas exposée à de telles contraintes. Cette soupape d'injection de carburant convient en particulier pour les systèmes d'injection de carburant de moteurs à combustion interne à allumage extérieur et à compression du mélange.
États désignés : BR, JP, KR, RU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)