WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1997009245) OBTURATEUR SE FERMANT DE LUI-MÊME POURVU D'UNE MEMBRANE D'OBTURATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1997/009245    N° de la demande internationale :    PCT/EP1996/003906
Date de publication : 13.03.1997 Date de dépôt international : 05.09.1996
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    03.04.1997    
CIB :
B65D 47/20 (2006.01)
Déposants : ZELLER PLASTIK GMBH [DE/DE]; Postfach 1120, D-56851 Zell/Mosel (DE) (Tous Sauf US).
SCHWANENBERG, Sigurd [DE/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : SCHWANENBERG, Sigurd; (CH)
Mandataire : MÜLLER, Enno; Corneliusstrasse 45, D-42329 Wuppertal (DE).
VOSSIUS & PARTNER; Siebeartstrasse 4, D-81675 München (DE)
Données relatives à la priorité :
195 32 699.7 05.09.1995 DE
195 45 204.6 05.12.1995 DE
196 13 130.8 02.04.1996 DE
Titre (DE) SELBSTSCHLIESSENDER VERSCHLUSS MIT VERSCHLUSSMEMBRAN
(EN) SELF-CLOSING SEAL WITH A SEALING MEMBRANE
(FR) OBTURATEUR SE FERMANT DE LUI-MÊME POURVU D'UNE MEMBRANE D'OBTURATION
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen selbstschließenden Verschluß mit einer Verschlußkappe (1), einer in der Verschlußkappe (1) ausgebildeten Durchgangsöffnung (8) und einer zugeordnet zu der Durchgangsöffnung (8) angeordneten Verschlußmembran (2), wobei die Verschlußmembran (2) einen unteren Halterungsrand (3) und eine obere, sich im wesentlichen konkav erstreckende Verschlußdecke (5) aufweist, wobei weiter die Verschlußdecke (5) und der Halterungsrand (3) durch eine Verbindungswand (4) verbunden sind, und schlägt zur Erzielung einer sowohl im Gebrauch als auch herstellungstechnisch günstigen Lösung vor, daß nach außen anschließend an die Durchgangsöffnung (8) ein Erweiterungsbereich (9) ausgebildet ist, daß die Verschlußdecke (5) in dem Erweiterungsbereich (9) angeordnet ist und daß die Verbindungswand (4) sich unter Durchsetzung der Durchgangsöffnung bis in den Erweiterungsbereich (9) erstreckt.
(EN)The invention relates to a self-closing seal with a sealing cap (1), a through opening (8) formed in the sealing cap (1) and a sealing membrane (2) associated with the through opening (8). The sealing membrane (2) has a lower mounting edge (3) and an upper sealing cover (5) extending so as to be substantially concave. The sealing cover (5) and the mounting edge (3) are connected by means of a connecting wall (4). To achieve an advantageous solution when in use and for manufacturing purposes, it is proposed to construct an extension area (9) externally adjacent the through opening (8), to arrange the sealing cover (5) in the extension area (9), and to extend the connection wall (4) into the extension area (9) by traversing the through opening.
(FR)L'invention concerne un obturateur se fermant de lui-même, comprenant un capuchon de fermeture (1), une ouverture traversante (8) formée dans ledit capuchon (1) et une membrane d'obturation (2) associée à l'ouverture traversante (8). La membrane d'obturation (2) est pourvue d'un bord de retenue inférieur (3) et d'un couvercle d'obturation supérieur (5) s'étendant de façon sensiblement concave. Le couvercle d'obturation (5) et le bord de retenue (3) sont reliés par une paroi de liaison (4). Pour obtenir une solution avantageuse tant du point de vue de l'utilisation que de la fabrication, il est proposé de former une zone de prolongement (9) contiguë extérieurement à l'ouverture traversante (8), de placer le couvercle d'obturation (5) dans ladite zone de prolongement (9), et d'étendre la paroi de liaison (4) jusqu'à la zone de prolongement (9) en la faisant passer par l'ouverture traversante.
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GE, HU, IL, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (KE, LS, MW, SD, SZ, UG)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)