WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1996011924) HETEROCYCLES SPIROALKYLAMINES ET SPIROALCOXY SUBSTITUES, LEUR PROCEDE DE PREPARATION ET LEUR UTILISATION COMME PESTICIDES ET FONGICIDES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1996/011924    N° de la demande internationale :    PCT/EP1995/003927
Date de publication : 25.04.1996 Date de dépôt international : 05.10.1995
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    18.04.1996    
CIB :
A01N 43/40 (2006.01), A01N 43/54 (2006.01), C07D 405/12 (2006.01), C09D 5/14 (2006.01), C09K 3/10 (2006.01)
Déposants : HOECHST SCHERING AGREVO GMBH [DE/DE]; Miraustrasse 54, D-13509 Berlin (DE)
Inventeurs : SCHAPER, Wolfgang; (DE).
PREUSS, Rainer; (DE).
BRAUN, Peter; (DE).
KERN, Manfred; (DE).
KNAUF, Werner; (DE).
SACHSE, Burkhard; (DE).
SANFT, Ulrich; (DE).
WALTERSDORFER, Anna; (DE).
BONIN, Werner; (DE).
LINKIES, Adolf; (DE).
REUSCHLING, Dieter; (DE)
Données relatives à la priorité :
P 44 36 509.8 13.10.1994 DE
Titre (DE) SUBSTITUIERTE SPIROALKYLAMINO- UND -ALKOXY-HETEROCYCLEN, VERFAHREN ZU IHRER HERSTELLUNG UND IHRE VERWENDUNG ALS SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNGSMITTEL UND FUNGIZIDE
(EN) SUBSTITUTED SPIROALKYLAMINO AND SPIROALKOXY-HETEROCYCLES, PROCESS FOR PREPARING THE SAME AND THEIR USE AS PESTICIDES AND FUNGICIDES
(FR) HETEROCYCLES SPIROALKYLAMINES ET SPIROALCOXY SUBSTITUES, LEUR PROCEDE DE PREPARATION ET LEUR UTILISATION COMME PESTICIDES ET FONGICIDES
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft Verbindungen der Formel (a), in der Het ggf. substituiertes 4-Pyridyl oder 4-Pyrimidinyl ist; X NH, O oder S(O)0-2 ist; E eine Bindung oder Alkandiyl ist; Y und Z CH2, O und/oder S(O)0-2 sind; W (CH2)0-4 ist; R4 und R5 Halogen, (Halogen)-Alkyl, (Halogen)-Alkoxy oder Alkylthio sind; r und s = 0-2 sind; U eine Bindung, O, S(O)0-2oder ggf. substituiertes Imino; und V eine Bindung CO, SO2, -CQ-T- oder -CT' = N- bedeuten; oder U+V zusammen für eine Doppelbindung stehen; und R6 wie in der Beschreibung definiert ist. Die Erfindung betrifft weiterhin Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel und Fungizide.
(EN)Compounds have the formula (a), in which Het stands for optionally susbstituted 4-pyridyl or 4-pyrimidinyl; X stands for NH, O or S(O)0-2; E stands for a bond or alkanidyl; Y and Z stand for CH2, O and or S(O)0-2; W stands for (CH2)0-4; R4 and R5 stand for halogen, alkyl (halide), alkoxy (halide) or alkylthio; r and s = 0-2; U stands for a bond, O, S(O)0-2 or optionally substituted imino; and V stands for a bond CO, SO2, -CQ-T- or -CT' = N-; or U+V represent together a double bond; and R6 is defined as in the description. Also disclosed are a process for preparing these compounds and their use as pesticides and fungicides.
(FR)Des composés répondent à la formule (a), dans laquelle Het désigne 4-pyridyle ou 4-pyrimidinyle substitués; X désigne NH, O ou S(O)0-2; E désigne une liaison ou alcandiyle; Y et Z désignent CH2, O et/ou S(O)0-2; W désigne (CH2)0-4; R4 et R5 désignent halogène, (halogénure d')alkyle, (halogénure d')alcoxy ou alkylthio; r et s = 0-2; U désigne une liaison, O, S(O)0-2 ou imino éventuellement substitué; et V désigne une liaison CO, SO2, -CQ-T- ou -CT' = N-; ou U+V désignent ensemble une liaison double; et R6 a la définition donnée dans la description. L'invention concerne également le procédé de préparation de ces composés et leur utilisation comme pesticides et fongicides.
États désignés : AL, AM, AU, BB, BG, BR, BY, CA, CN, CZ, EE, FI, GE, HU, IS, JP, KG, KP, KR, KZ, LK, LR, LT, LV, MD, MG, MK, MN, MX, NO, NZ, PL, RO, RU, SG, SI, SK, TJ, TM, TT, UA, UZ, VN.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (KE, MW, SD, SZ, UG)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)