WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1994012319) PIECE INTERMEDIAIRE DE LIAISON ET DE RALLONGE DE CLES A VIS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1994/012319    N° de la demande internationale :    PCT/DE1993/001139
Date de publication : 09.06.1994 Date de dépôt international : 30.11.1993
CIB :
B25B 23/00 (2006.01)
Déposants : LEONHARD, Hans [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : LEONHARD, Hans; (DE)
Données relatives à la priorité :
P 42 40 748.6 03.12.1992 DE
G 92 18 286.0 U 03.12.1992 DE
Titre (DE) ZWISCHENSTÜCK ZUM VERBINDEN UND VERLÄNGERN VON SCHRAUBENSCHLÜSSELN
(EN) INTERMEDIATE CONNECTING AND LENGTHENING PIECE FOR SPANNERS
(FR) PIECE INTERMEDIAIRE DE LIAISON ET DE RALLONGE DE CLES A VIS
Abrégé : front page image
(DE)Zu einem Zwischenstück zum Verbinden und Verlängern von Schraubenschlüsseln wird vorgeschlagen, das Zwischenstück als Profilabschnitt mit einem Innen- oder Außenmehrkant auszubilden und zusätzlich Anschlagelemente vorzusehen, die magnetisch sind.
(EN)An intermediate connecting and lengthening piece for spanners is designed as a section with an inner or outer polygonal profile with additional magnetic stopping elements.
(FR)Une pièce intermédiaire de liaison et de rallonge de clés à vis est constituée d'une section à profil intérieur ou extérieur polygonal avec des éléments magnétiques additionnels de butée.
États désignés : AT, AU, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CZ, DE, DK, ES, FI, GB, HU, JP, KP, KR, KZ, LK, LU, LV, MG, MN, MW, NL, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SK, UA, US, UZ, VN.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)