WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1994007020) GICLEUR D'ALIMENTATION EN CARBURANT AVEC INJECTION D'ADDITIF POUR MOTEURS DIESEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1994/007020    N° de la demande internationale :    PCT/DE1993/000755
Date de publication : 31.03.1994 Date de dépôt international : 20.08.1993
CIB :
F02B 3/06 (2006.01), F02M 43/04 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, D-70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
TEEGEN, Walter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : TEEGEN, Walter; (DE)
Données relatives à la priorité :
P 42 30 641.8 12.09.1992 DE
Titre (DE) KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE MIT ADDITIVEINSPRITZUNG FÜR DIESELMOTOREN
(EN) FUEL INJECTION NOZZLE WITH ADDITIVE INJECTION FOR DIESEL ENGINES
(FR) GICLEUR D'ALIMENTATION EN CARBURANT AVEC INJECTION D'ADDITIF POUR MOTEURS DIESEL
Abrégé : front page image
(DE)Eine Kraftstoff-Einspritzdüse für Brennkraftmaschinen ist zum Einspritzen einer Additivmenge zwischen einer Voreinspritzmenge und einer Haupteinspritzmenge des Kraftstoffes eingerichtet, um die Gangruhe und den Verbrennungsablauf günstig zu beeinflussen. Um eine reproduzierbare Trennung der Additivmenge von der Voreinspritzmenge und der Haupteinspritzmenge zu gewährleisten, hat die Einspritzdüse in einem Düsenkörper (1) zwischen einem Druckraum (21) und einem Vorraum (25) für den Hauptkraftstoff einen Zwischenraum (26) für das flüssige Additiv. Drosselspalte (28, 31) trennen den Zwischenraum (26) vom Vorraum (25) und vom Druckraum (21) in Schließstellung der Ventilnadel (1), wenn eine Additivmenge in den Zwischenraum unter Verdrängung von Hauptkraftstoff in den Druckraum (21) gefördert wird. Das Additiv wird durch einen axialen Zulaufkanal (36) und Radialbohrungen (35) in der Düsennadel (11) in den Zwischenraum (26) gefördert.
(EN)A fuel injection nozzle for internal combustion engines is designed to inject an amount of additive between a preliminary amount and a main amount of injected fuel, so as to favourably influence the smoothness of operation and the course of the combustion. In order to ensure a reproducible separation of the amount of additive from both the preliminary and main amounts of fuel injected, the injection nozzle is provided with an intermediate chamber (26) for the liquid additive arranged in a nozzle body (1) between a pressure chamber (21) and a prechamber (25) for the main fuel. Throttling slots (28, 31) separate the intermediate chamber (26) from the prechamber (25) and from the pressure chamber (21) in the closing position of the valve needle (1), in which an amount of additive is fed into the intermediate chamber, displacing the main fuel into the pressure chamber (21). The additive is fed into the intermediate chamber (26) through an axial supply channel (36) and through radial bores (35) arranged in the nozzle needle (11).
(FR)Un gicleur d'alimentation en carburant pour moteurs à combustion interne est conçu pour injecter un volume d'additif entre un volume de préinjection et un volume principal d'injection de carburant, afin de favoriser le fonctionnement sans à-coup et le processus de combustion du moteur. Afin d'assurer une séparation reproductible du volume d'additif, du volume de préinjection comme du volume principal d'injection de carburant, le gicleur comporte une chambre intermédiaire (26) pour l'additif liquide, dans un corps d'injecteur (1) entre une chambre de pression (21) et une préchambre (25) pour le carburant principal. Des fentes d'étranglement (28, 31) séparent la chambre intermédiaire (26) de la préchambre (25) et de la chambre de pression (21) lorsque l'aiguille de la soupape (1) est en position fermée, lorsqu'un volume d'additif est amené dans la chambre d'additif, ce qui déplace le carburant principal dans la chambre de pression (21). L'additif est acheminé dans la chambre intermédiaire (26) en passant par un canal d'amenée (36) axial et par des alésages radiaux (35) pratiqués dans l'aiguille de l'injecteur (11).
États désignés : JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)