WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1994006509) IMPLANT D'ELECTROSTIMULATION DE TISSUS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1994/006509    N° de la demande internationale :    PCT/EP1993/002431
Date de publication : 31.03.1994 Date de dépôt international : 08.09.1993
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    11.04.1994    
CIB :
A61N 1/05 (2006.01), A61N 1/372 (2006.01)
Déposants : KRAUS, Werner [DE/DE]; (DE).
HERIBERT, Stephan [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KRAUS, Werner; (DE).
HERIBERT, Stephan; (DE)
Mandataire : VON BEZOLD, Dieter; Brienner Strasse 52, D-80333 München (DE)
Données relatives à la priorité :
P 42 30 181.5 09.09.1992 DE
Titre (DE) IMPLANTAT ZUR ELEKTROSTIMULATION VON GEWEBE
(EN) IMPLANT FOR ELECTROSTIMULATION OF TISSUES
(FR) IMPLANT D'ELECTROSTIMULATION DE TISSUS
Abrégé : front page image
(DE)Implantate (10) zur Elektrostimulation von Gewebe durch das Verfahren nach Kraus und Lechner enthalten eine elektrische Wicklung oder Aufnehmerspule (12), deren Anschlüsse jeweils über flexible Leitungen (16) mit Gewebeelektroden (18) oder Anschlußvorrichtungen für solche verbunden sind. Für verschiedene Situationen im Behandlungsbereich werden im allgemeinen Leitungen mit unterschiedlichen Längen und/oder Elektroden bzw. Elektrodenanschlußvorrichtungen benötigt. Um die Vorratshaltung zu erleichtern sind die Leitungen (16) bei dem vorliegenden Implantat nicht fest mit der Aufnehmerspule (12) verbunden, wie es bisher bei den bisherigen Implantaten, die dem operierenden Arzt zur Verfügung standen, üblich war, sondern über eine Verbindungsvorrichtung (14), die es ermöglicht, an der Aufnehmerspule nach Wahl Leitungen mit unterschiedlichen Längen und Elektroden bzw. Elektrodenanschlußvorrichtungen anzubrigen. Das Implantat (10) kann dadurch in wirtschaftlicher Weise an unterschiedliche Anforderungen angepaßt werden.
(EN)Implants (10) for the electrostimulation of tissues according to the Kraus and Lechner process contain an electric winding or pick-up coil (12) whose terminals are connected by flexible lines (16) to tissue electrodes (18) or their connecting devices. In different therapeutical situations, lines of various lengths and/or various electrodes or electrode connecting devices are in general required. In order to make storage easier, the lines (16) of the disclosed implant are not fixed to the pick-up coil (12), as it was usual hitherto in the case of the implants available to the operating doctor, but are connected by means of a connecting device (14) which allows lines of various lengths and various electrodes or electrode connecting devices to be selectively attached to the pick-up coil. The implant (10) can thus be adapted to different requirements in an economical manner.
(FR)Les implants (10) d'électrostimulation de tissus selon la méthode de Kraus et Lechner comprennent un enroulement électrique ou une bobine de capteur (12), dont les branchements sont reliés à des électrodes tissulaires (18) ou à des éléments de raccordement appropriés, par l'intermédiaire de fils souples (16). Dans différentes situations du domaine thérapeutique, des fils de différentes longueurs et/ou des électrodes ou des éléments de raccordement d'électrodes sont en général nécessaires. Afin de rendre le stockage plus aisé, les fils (16) de l'implant décrit ne sont pas solidaires de la bobine de capteur (12), comme c'était le cas jusqu'à maintenant pour les implants dont pouvait disposer le médecin qui intervenait. Lesdits fils sont raccordés par le biais d'un dispositif de raccordement (14) qui permet de connecter sur la bobine de capteur, au choix, des fils de différentes longueurs et des électrodes ou des éléments de raccordement d'électrodes. Cet implant (10) peut par conséquent être adapté de manière économique en fonction des différentes exigences.
États désignés : CA, JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)