WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1994005907) SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT COMMANDEE ELECTROMAGNETIQUEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1994/005907    N° de la demande internationale :    PCT/DE1993/000760
Date de publication : 17.03.1994 Date de dépôt international : 20.08.1993
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    08.02.1994    
CIB :
F02M 51/06 (2006.01), F02M 61/16 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, D-70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
ROMANN, Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ROMANN, Peter; (DE)
Données relatives à la priorité :
P 42 29 730.3 05.09.1992 DE
Titre (DE) ELEKTROMAGNETISCH BETÄTIGBARES BRENNSTOFFEINSPRITZVENTIL
(EN) ELECTROMAGNETICALLY CONTROLLABLE FUEL INJECTION VALVE
(FR) SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT COMMANDEE ELECTROMAGNETIQUEMENT
Abrégé : front page image
(DE)Bei bekannten elektromagnetisch betätigbaren Einspritzventilen sind ein Ventilsitzträger und eine Ventilnadel aus dem gleichen Werkstoff, z.B. Chromstahl, gefertigt. Bei Erwärmung des Brennstoffs und des Einspritzventils nehmen beide Ventilbauteile die gleiche Temperatur an und ändern aufgrund ähnlicher Wärmeausdehnungskoeffizienten ihre Länge in gleicher Größe. Somit bleibt der Ventilhub konstant. Die bei der Erwärmung gebildeten Gasblasen im heißen Brennstoff verursachen allerdings eine Verminderung der Durchflußmenge des Brennstoffs. Das neue Einspritzventil soll durch eine geeignete Werkstoffwahl die Durchflußverringerung kompensieren. Durch die Verwendung eines Werkstoffs mit sehr geringem Wärmeausdehnungskoeffizienten für die Ventilnadel (6) kommt es dazu, daß sich die Ventilnadel (6) bei Temperaturerhöhung gegenüber dem Ventilsitzträger (1) weniger ausdehnt. Somit tritt eine Hubvergrößerung ein, und es wird eine Verminderung der zugemessenen Brennstoffmenge durch die Gasblasenbildung vermieden. Das Einspritzventil eignet sich besonders für den Einsatz in Brennstoffeinspritzanlagen von gemischverdichtenden fremdgezündeten Brennkraftmaschinen.
(EN)In known electromagnetically controllable injection valves, a valve seat support and a valve needle are made of the same material, for example chromium steel. When the fuel and the injection valve are heated, both valve components acquire the same temperature and their length is modified to the same extent, as they have similar thermal expansion coefficients. The valve stroke thus remains constant, but the gas bubbles formed by heating in the hot fuel reduce the fuel flow rate. A new injection valve should compensate said flow rate reduction by an appropriate choice of materials. By using a material having a very small thermal expansion coefficient for the valve needle (6), the valve needle (6) expands to a lesser extent than the valve seat support (1) when the temperature is increased, thus increasing the stroke and preventing the dosed fuel quantity from being reduced by gas bubble formation. This injection valve is particularly suitable for fuel injection systems of internal combustion engines with mixture compression and spark ignition.
(FR)Dans les soupapes d'injection commandées électromagnétiquement connues, il y a un support de siège de soupape et une aiguille de soupape réalisés dans le même matériau, par exemple de l'acier au chrome. Lorsque le carburant et la soupape d'injection sont chauffés, les deux composants de la soupape arrivent à la même température et leur longueur se modifie dans les mêmes proportions, en raison de coefficients de dilatation thermique identiques. La course de la soupape demeure de ce fait constante. Les bulles de gaz formées dans le carburant chaud au cours de l'échauffement entraînent cependant une diminution du débit de passage du carburant. La nouvelle soupape d'injection doit permettre de compenser la diminution du débit de passage, grâce à un choix judicieux de matériaux. L'utilisation, pour réaliser l'aiguille (6), d'un matériau à très faible coefficient de dilatation thermique, fait que l'aiguille d'injection se dilate moins par rapport au support du siège d'injection (1) lorsque la température augmente. Cela provoque une augmentation de la course et empêche une diminution de la quantité de carburant dosée due à la formation de bulles de gaz. La soupape d'injection convient particulièrement aux dispositifs d'injection de carburant de moteurs à combustion interne à allumage commandé et compression du mélange.
États désignés : JP, KR, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)