WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1992010339) FORMAGE DE BARRES DE PROTECTION POUR MASSICOTS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1992/010339    N° de la demande internationale :    PCT/CH1991/000220
Date de publication : 25.06.1992 Date de dépôt international : 24.10.1991
CIB :
B26D 7/20 (2006.01)
Déposants : POLATECH GMBH [CH/CH]; Zürcherstrasse 100-102, CH-8852 Altendorf (CH) (Tous Sauf US).
BÜNZLI, Paul [CH/CH]; (CH) (US Seulement).
MOHR, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BÜNZLI, Paul; (CH).
MOHR, Wolfgang; (DE)
Mandataire : ABATRON-PATENTBÜRO; Altstetterstrasse 224, CH-8048 Zürich (CH)
Données relatives à la priorité :
3849/90-7 05.12.1990 CH
Titre (DE) FORMGEBUNG FÜR SCHUTZLEISTEN AN PAPIERSCHNEIDMASCHINEN
(EN) SHAPING OF PROTECTING STRIPS FOR PAPER CUTTING MACHINES
(FR) FORMAGE DE BARRES DE PROTECTION POUR MASSICOTS
Abrégé : front page image
(DE)Bei der vorliegenden Erfindung handelt es sich um eine Kunststoffleiste, die verhindert, dass bei Papierschneidmaschinen das Messer die Arbeitstischplatte berührt. Letztere werden dadurch vor Beschädigungen geschützt. Die eigentliche Erneuerung ist die spezielle Leistenform, die es ermöglicht, die Leiste mittels eines Extruders aus Polypropylen oder einem ähnlichen Material ohne irgendwelche Nachbearbeitung herzustellen. Die Leiste wird in die bei den üblichen Arbeitstischplatten vorhandene Nut gedrückt. Sie hat annähernd den gleichen rechteckigen Querschnitt wie die Nut. An den zwei schmalen Seitenflächen (1) der Leiste sorgen je zwei längs verlaufende Wülste (3) dafür, dass die Leiste etwas breiter als die Nut ist und dadurch beim Hineinpressen seitlich zusammengequetscht wird, ohne dass sich dadurch die Dicke verändert. Die dafür erforderliche Verformbarkeit wird durch zwei in der Leiste entlang der schmalen Seitenflächen (1) verlaufende Höhlungen (2) erreicht.
(EN)A plastic strip prevents the knife from touching the worktable top of paper cutting machines, thus protecting it from damages. The novelty is the special shape of the strip that allows it to be produced by an extruder from polypropylene or a similar material, without any ulterior processing. The strip is pressed into the groove available in usual worktable tops and has approximately the same rectangular cross-section as the groove. Two longitudinal beads (3) that extend on each narrow side surface (1) of the strip ensure that the strip is slightly larger as the groove and that it is thus laterally squeezed when it is pressed into the groove, without any changes in its thickness. The required deformability is ensured by two cavities (2) arranged in the strip along its narrow side surfaces (1).
(FR)Une barre en matière plastique empêche la lame d'un massicot de toucher le dessus de la table de travail et protège donc celui-ci contre des endommagements. La nouveauté de l'invention réside dans la forme spéciale de la barre, qui permet de fabriquer celle-ci par extrusion à partir de polypropylène ou d'un matériau similaire, sans façonnages ultérieurs. La barre est comprimée dans la rainure existant dans les dessus de tables de travail usuelles et a approximativement la même section transversale rectangulaire que la rainure. Deux bourrelets longitudinaux (3) s'étendant sur les deux surfaces latérales étroites (1) de la barre rendent celle-ci légèrement plus large que la rainure, ce qui fait qu'elle est latéralement serrée lorsqu'elle est comprimée dans la rainure, sans que son épaisseur se modifie. La déformabilité requise est assurée grâce à deux cavités (2) ménagées dans la barre le long de ses faces latérales étroites (1).
États désignés : JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IT, LU, NL, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)