PATENTSCOPE sera indisponible quelques heures pour des raisons de maintenance le mardi 19.11.2019 à 16:00 CET
Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO1990006439) INJECTEUR POUR MOTEURS A COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/1990/006439 N° de la demande internationale : PCT/DE1989/000285
Date de publication : 14.06.1990 Date de dépôt international : 05.05.1989
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 24.10.1989
CIB :
F02B 3/06 (2006.01) ,F02M 65/00 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
B
MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À PISTONS; MOTEURS À COMBUSTION EN GÉNÉRAL
3
Moteurs caractérisés par la compression d'air et l'addition subséquente de combustible
06
avec allumage par compression
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
M
ALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
65
Essai des appareils d'injection de combustible, p.ex. vérification du début d'injection
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 D-70442 Stuttgart, DE (AllExceptUS)
HOFMANN, Karl [DE/DE]; DE (UsOnly)
ZUCKER, Roland [DE/DE]; DE (UsOnly)
KACZYNSKI, Bernhard [DE/DE]; DE (UsOnly)
SCHOEDEL, Ursula [DE/DE]; DE (UsOnly)
KNAUER, Alfred [DE/DE]; DE (UsOnly)
LESSING, Ulrich [DE/DE]; DE (UsOnly)
Inventeurs :
HOFMANN, Karl; DE
ZUCKER, Roland; DE
KACZYNSKI, Bernhard; DE
SCHOEDEL, Ursula; DE
KNAUER, Alfred; DE
LESSING, Ulrich; DE
Données relatives à la priorité :
P 38 40 339.030.11.1988DE
Titre (DE) KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE FÜR BRENNKRAFTMASCHINEN
(EN) FUEL INJECTION NOZZLE FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
(FR) INJECTEUR POUR MOTEURS A COMBUSTION INTERNE
Abrégé :
(DE) Eine mit einem induktiven Nadelbewegungsfühler (28) versehene Einspritzdüse soll so ausgebildet werden, daß die Spulenwicklung (32) gegen Lecköl einwandfrei abgedichtet ist, ohne daß für den Nadelbewegungsfühler (28) mehr Platz als bei einer Ausführung ohne Leckölabdichtung der Spulenwicklung (32) benötigt wird. Zu diesem Zweck ist der Spulenkern (36) der Induktionsspule (30) in einen verlängerten Abschnitt (107) der die Induktionsspule (30) aufnehmenden Kammer im Rückschlußkörper (25) hinein verlängert, die einen die Spulenwicklung (32) gegen den Führungsspalt des Magnetankers (38) im Rückschlußkörper (25) abdichtenden Dichtring (56) aufnimmt. Ferner ist der Ringspalt zwischen Rückschlußkörper (25) und der ihn aufnehmenden Bohrungswand im Düsenhalter (10) durch einen Dichtring (112) abgedichtet. Der mit dem Spulenkern (36) verbundene Einspannflansch (62) liegt unmittelbar an dem benachbarten Ringflansch (48) des Spulenkörpers (34) an und die Spulenwicklung (32) ist jenseits des Einspannflansches (62) mit den Anschlußdrähten (40, 42) kontaktiert. Bevorzugtes Anwendungsgebiet sind Einspritzdüsen für Dieselmotoren.
(EN) An injection nozzle fitted with an inductive needle movement probe (28) is to be so constructed that the coil (32) is properly sealed against oil leaks without requiring more space than a design without an oil seal for the coil (32). To this end, the core (36) of the induction coil (30) is extended into a lengthened section (107) of the chamber in the recoil body (25) enclosing the induction coil (30) in which is fitted a ring (56) sealing the coil (32) against the guide slot of the magnet armature (38) in the recoil body (25). In addition, the annular slot between the recoil body (25) and the wall of the drilling in the nozzle holder (10) enclosing it is sealed by a ring (112). The clamping flange (62) linked to the coil core (36) bears directly on the adjacent annular flange (48) of the coil body (34) and the coil (32) makes contact with the connecting wires (40, 42) on the far side of the clamping flange (62). Preferred field of application is in injection nozzles for diesel engines.
(FR) Un injecteur muni d'un détecteur à induction à aiguille mobile (28) doit être réalisé de façon que l'enroulement de la bobine (32) soit rendu rigoureusement étanche vis-à-vis de l'huile provenant d'une fuite, sans que cela nécessite plus de place pour le détecteur à aiguille mobile (28) qu'en l'absence de moyens d'étanchéité à l'huile de fuite pour ledit enroulement (32). Dans ce but, le noyau (36) de la bobine d'induction (30) est prolongé à l'intérieur, dans une extension (107) de la chambre logeant la bobine d'induction (30), dans la pièce de fermeture arrière (25), cette chambre renfermant un joint (56) assurant l'étanchéité de l'enroulement (32) vis-à-vis de la gorge de guidage de l'armature de l'aimant (38) dans ladite pièce de fermeture arrière (25). En outre, un joint (112) assure l'étanchéité de l'espace annulaire compris entre la pièce de fermeture arrière (25) et la paroi de l'alésage logeant cette dernière dans le support d'injecteur (10). La bride de serrage (62) reliée au noyau (36) est appliquée directement sur la bride annulaire voisine (48) de l'armature de la bobine (34), l'enroulement (32) étant en contact au-delà de la bride de serrage (62) avec les fils de connexion (40, 42). Le domaine d'application préféré comprend les injecteurs pour moteurs diesel.
États désignés : JP, KR, US
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, FR, GB, IT, LU, NL, SE)
Langue de publication : Allemand (DE)
Langue de dépôt : Allemand (DE)
Également publié sous:
EP0446201US5161742KR1019907002221