WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Parcourir
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1980001555) GROUPE MOTEUR POUR MOTOCYCLETTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1980/001555    N° de la demande internationale :    PCT/EP1980/000005
Date de publication : 07.08.1980 Date de dépôt international : 28.01.1980
CIB :
B60K 5/02 (2006.01), B62K 11/04 (2006.01), B62M 7/02 (2006.01), F01P 3/18 (2006.01), F02B 75/00 (2006.01), F02B 75/20 (2006.01), F02B 61/02 (2006.01), F02B 75/02 (2006.01), F02B 75/18 (2006.01)
Déposants :
Inventeurs :
Données relatives à la priorité :
2903742 01.02.1979 DE
Titre (EN) MOTOR UNIT FOR MOTOCYCLES
(FR) GROUPE MOTEUR POUR MOTOCYCLETTE
Abrégé : front page image
(EN)The motor unit (4) with a water cooled engine block (5) and a gear-box (6) with substantially free access is arranged symmetrically with respect to the vertical central plane of the motocycle (1). It takes substantially the space between the front wheel (37) and the rear-wheel (35). In the running direction are arranged a water cooler (7) positioned transversally and vertically, several parallel transversal cylinders (1) and a longitudinal crankshaft (15). The gear-box (6) extends under and/or behind the engine block (5). In order to provide a compact motor unit including the accessories, cheap to manufacture, it has a low gravity centre, presents a substantially symmetrical and smooth contour, has a low noise level and has a compact device for the filtering of the exhaust gases, the cylinders (1) are set in a row, the heads thereof being on the same side. The crankshaft (15) is offset in parallel towards the other side and outside the central plane (16). Crank-cases (25, 26) respectively for the valve chamber (28) and for the crankshaft chamber define the symmetrical outer limits of the motor unit (4). Underneath the crank-cases (25, 26) are arranged, on one side, a portion of the filtering device for the exhaust gases (22) and, on the other side, a portion of the crankshaft chamber (14), of which the width is reduced. The crank-cases are arranged so as to provide a substantially symmetrical outer configuration of the motor unit (4). The water cooler (7) is located at the upper angle before the engine block (5) and throughout the width of the motor unit (4) to ensure a good air exposure and some kind of protection against dust coming from the front wheel. To obtain a free air flow towards the water cooler (7), frame tubes (29, 30) extend obliquely upwards and towards the steering tube of the motocycle (1) from the front upper angle and the water cooler (7) is located in front of the tube (29, 30) and projects on both sides.
(FR)Le groupe moteur (4) avec un bloc moteur a refroidissement a eau (5) et boite a vitesse (6) a un acces essentiellement libre et est dispose symetriquement par rapport au plan median vertical de la motocyclette (1). Il occupe largement l"espace entre les roues avant (37) et arriere (35). Selon le sens de marche se trouvent un refroidisseur a eau (7) dispose transversalement et verticalement, plusieurs cylindres paralleles transversaux (1) et un vilebrequin longitudinal (15). La boite a vitesse (6) s"etend sous et/ou derriere le bloc moteur (5). Afin d"obtenir un groupe moteur compact y compris les accessoires qui puisse etre fabrique economiquement, qui ait un centre de gravite bas, qui presente un contour essentiellement symetrique et lisse, qui emette un bas niveau de bruit et qui presente un dispositif pour l"epuration des gaz d"echappement compact et bien dispose, les cylindres (1) sont places dans une rangee, leurs te se trouvant du meme cote. Le vilebrequin (15) est deplace parallelement vers l"autre cote et hors du plan median (16). Des carters (25, 26) respectivement pour la chambre de soupapes (28) et pour la chambre du vilebrequin constituent les limites exterieures symetriques du groupe moteur (4). En-dessous des carters (25, 26) sont disposes, d"un cote, une partie du dispositif d"epuration des gaz d"echappement (22) et, de l"autre cote, une partie de la chambre du vilebrequin (14), dont la largeur est diminuee. Les carters sont agences de facon a obtenir un aspect exterieur largement symetrique du groupe moteur (4). Le refroidisseur a eau (7) est situe a l"angle superieur ayant du bloc moteur (5) et sur toute la largeur du groupe moteur (4) pour garantir une bonne exposition a l"air et une certaine protection de la poussiere soulevee par la roue avant. Pour obtenir un flux d"air libre vers le refroidisseur a eau (7) des tubes de cadre (29, 30) s"etendent obliquement vers le haut et vers le tube de direction de la motocyclette (1) a partir de l"angle superieur avant et le refroidisseur (7) est situe devant ces tubes (29, 30) et fait saillie des deux cotes.
États désignés :
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)