Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2019025042) METHOD FOR PRODUCING AN INSULATING GLASS UNIT
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2019/025042 Nº de la solicitud internacional: PCT/EP2018/061307
Fecha de publicación: 07.02.2019 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 03.05.2018
CIP:
E06B 3/677 (2006.01) ,E06B 3/663 (2006.01)
E CONSTRUCCIONES FIJAS
06
PUERTAS, VENTANAS, POSTIGOS O CORTINAS METALICAS ENROLLABLES, EN GENERAL; ESCALERAS
B
CIERRES FIJOS O MOVILES PARA LA ABERTURA DE LOS EDIFICIOS, VEHICULOS, EMPALIZADAS O CERCADOS SIMILARES EN GENERAL, p. ej. PUERTAS, VENTANAS, CORTINAS, PORTICOS
3
Bastidores móviles de ventanas, batientes de puertas o elementos similares para cerrar huecos; Colocación de cierres fijos o móviles, p. ej. ventanas; Características de bastidores fijos, relativas al montaje de bastidores en los batientes
66
Bloques constituidos por varias vidrieras paralelas, unidas entre sí de forma permanente, p. ej. a lo largo de los bordes
677
Vaciado o rellenado del espacio entre los cristales; Prevención de la condensación en el espacio entre los cristales; Limpieza del espacio entre cristales
E CONSTRUCCIONES FIJAS
06
PUERTAS, VENTANAS, POSTIGOS O CORTINAS METALICAS ENROLLABLES, EN GENERAL; ESCALERAS
B
CIERRES FIJOS O MOVILES PARA LA ABERTURA DE LOS EDIFICIOS, VEHICULOS, EMPALIZADAS O CERCADOS SIMILARES EN GENERAL, p. ej. PUERTAS, VENTANAS, CORTINAS, PORTICOS
3
Bastidores móviles de ventanas, batientes de puertas o elementos similares para cerrar huecos; Colocación de cierres fijos o móviles, p. ej. ventanas; Características de bastidores fijos, relativas al montaje de bastidores en los batientes
66
Bloques constituidos por varias vidrieras paralelas, unidas entre sí de forma permanente, p. ej. a lo largo de los bordes
663
Elementos para espaciar los cristales
Solicitantes:
SAINT-GOBAIN GLASS FRANCE [FR/FR]; 18, avenue d'Alsace 92400 Courbevoie, FR
Personas inventoras:
KUSTER, Hans-Werner; DE
SCHREIBER, Walter; DE
WEISSLER, Ariane; DE
HERVIEUX, Sebastian; FR
Mandataria/o:
LENDVAI, Tomas; DE
Datos de prioridad:
17183982.231.07.2017EP
Título (EN) METHOD FOR PRODUCING AN INSULATING GLASS UNIT
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION D’UN VITRAGE ISOLANT
(DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINER ISOLIERGLASSCHEIBE
Resumen:
(EN) The invention relates to a method for producing an insulating glass unit, said insulating glass unit having at least one cavity that is filled with a gas via at least one opening (18a, 18b) and/or evacuated via at least one opening (18a, 18b). After filling and/or evacuation the opening (18a, 18b) is closed by means of at least one closing element (10) that has a dimensionally stable main part (11) and a butyl component (12a, 12b).
(FR) L'invention concerne un procédé de fabrication d'un vitrage isolant, ce vitrage isolant présentant au moins une cavité qui est remplie d'un gaz par au moins une ouverture (18a, 18b) et/ou purgée par ladite au moins une ouverture (18a, 18b), l'ouverture (18a, 18b) étant fermée après le remplissage et/ou la purge au moyen d'au moins un élément de fermeture (10) qui présente un corps de base (11) indéformable et un composant butyle (12a, 12b).
(DE) Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung einer Isolierglasscheibe, wobei die Isolierglasscheibe mindestens einen Hohlraum aufweist, der über mindestens eine Öffnung (18a, 18b) mit einem Gas befüllt wird und/oder über mindestens eine Öffnung (18a, 18b) entleert wird, wobei die Öffnung (18a, 18b) nach der Befüllung und/oder Entleerung mit mindestens einem Verschlusselement (10) verschlossen wird, das einen formstabilen Grundkörper (11) und eine Butylkomponente (12a, 12b) aufweist.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Alemán (DE)
Idioma de la solicitud: Alemán (DE)