Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2019023911) SYSTEM AND METHOD FOR SEGMENTING TEXT
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2019/023911 Nº de la solicitud internacional: PCT/CN2017/095335
Fecha de publicación: 07.02.2019 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 31.07.2017
CIP:
G06F 17/27 (2006.01)
G FISICA
06
COMPUTO; CALCULO; CONTEO
F
TRATAMIENTO DE DATOS DIGITALES ELECTRICOS
17
Equipo o métodos de tratamiento de datos o de cálculo digital, especialmente adaptados para funciones específicas
20
Manipulación de datos en lenguaje natural
27
Análisis automático, p. ej. análisis gramatical, corrección ortográfica
Solicitantes:
BEIJING DIDI INFINITY TECHNOLOGY AND DEVELOPMENT CO., LTD. [CN/CN]; Building 34, No. 8 Dongbeiwang West Road, Haidian District Beijing 100193, CN
Personas inventoras:
BAI, Jie; CN
LI, Xiulin; CN
Mandataria/o:
METIS IP (CHENGDU) LLC; (No. 846 South Tianfu Road) Tianfu Innovation Center Chengdu, Sichuan 610213, CN
Datos de prioridad:
Título (EN) SYSTEM AND METHOD FOR SEGMENTING TEXT
(FR) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE SEGMENTATION DE TEXTE
Resumen:
(EN) Provided are a method and system for segmenting text, wherein the method include identifying a candidate phrase shared by sample texts (S202); determining an evaluation score for the candidate phrase (S204); identifying the candidate phrase as an organization phrase (S206); segmenting a text based on the organization phrase (S208).
(FR) L'invention concerne un procédé et un système de segmentation de texte, le procédé consistant à identifier une phrase candidate commune à des textes échantillons (S202); déterminer un score d'évaluation pour la phrase candidate (S204); identifier la phrase candidate comme étant une phrase d'organisation (S206); segmenter un texte en fonction de la phrase d'organisation (S208).
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Inglés (EN)
Idioma de la solicitud: Inglés (EN)