Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2019011374) FRICTION LINING
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2019/011374 Nº de la solicitud internacional: PCT/DE2018/100612
Fecha de publicación: 17.01.2019 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 04.07.2018
CIP:
C08K 7/04 (2006.01) ,F16D 13/64 (2006.01) ,D02G 3/04 (2006.01) ,F16D 69/02 (2006.01) ,D01F 9/12 (2006.01)
C QUIMICA; METALURGIA
08
COMPUESTOS MACROMOLECULARES ORGANICOS; SU PREPARACION O PRODUCCION QUIMICA; COMPOSICIONES BASADAS EN COMPUESTOS MACROMOLECULARES
K
UTILIZACION DE SUSTANCIAS INORGANICAS U ORGANICAS NO MACROMOLECULARES COMO INGREDIENTES DE LA COMPOSICION
7
Utilización de ingredientes caracterizados por su forma
02
Fibras o limaduras
04
inorgánicos
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
D
ACOPLAMIENTOS PARA LA TRANSMISION DE MOVIMIENTOS DE ROTACION; EMBRAGUES; FRENOS
13
Embragues de fricción
58
Partes constitutivas
60
Elementos de embrague
64
Platos de embragues; Laminillas de embragues
D TEXTILES; PAPEL
02
HILOS; ACABADO MECANICO DE HILOS O CUERDAS; URDIDO O PLEGADO
G
RIZADO U ONDULADO DE LAS FIBRAS, FILAMENTOS, HILOS O HILADOS; HILADOS O HILOS
3
Hilados o hilos, p. ej. hilos de fantasía; Procedimientos o aparatos para su producción no previstos en otro lugar
02
Hilados o hilos caracterizados por la materia o por las materias de que están compuestos
04
Hilos que provienen de mezcla u otros hilados o hilos que contienen componentes hechos de materias diferentes
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
D
ACOPLAMIENTOS PARA LA TRANSMISION DE MOVIMIENTOS DE ROTACION; EMBRAGUES; FRENOS
69
Guarniciones de fricción; Su fijación; Empleo para trabajar un conjunto de materiales o de superficies de fricción específicas
02
Composición de las guarniciones
D TEXTILES; PAPEL
01
FIBRAS O HILOS NATURALES O ARTIFICIALES; HILATURA
F
PARTE QUIMICA DE LA FABRICACION DE FILAMENTOS, HILOS, FIBRAS, SEDAS O CINTAS ARTIFICIALES; APARATOS ESPECIALMENTE ADAPTADOS A LA FABRICACION DE FILAMENTOS DE CARBONO
9
Filamentos o similares, artificiales, formados por otras sustancias; Su fabricación; Aparatos especialmente adaptados a la fabricación de filamentos de carbono
08
de materia mineral
12
Filamentos de carbono; Aparatos especialmente adaptados a su fabricación
Solicitantes:
SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG [DE/DE]; Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach, DE
Personas inventoras:
RETTIG, Marco Reinhold; DE
KOLLING, Ralph; DE
DEITERS, Ralf; DE
Datos de prioridad:
10 2017 115 877.414.07.2017DE
Título (EN) FRICTION LINING
(FR) REVÊTEMENT DE FRICTION
(DE) REIBBELAG
Resumen:
(EN) The invention relates to a friction lining having at least one yarn that comprises yarn components and is embedded into a friction lining layer. In order to simplify the production of friction linings, the yarn is designed as a hybrid yarn (1) with at least one core fiber component (3) which is enveloped with at least one sheath fiber component (5).
(FR) L’invention concerne un revêtement de friction pourvu d’au moins un fil qui comprend des composants de fil et qui est incorporé dans une couche de revêtement de friction. Afin de faciliter la fabrication de revêtements de friction, le fil est réalisé sous forme d’un fil hybride (1) pourvu d’au moins un composant de fibres d’âme (3) qui est gainé d’au moins un composant de fibres de gaine (5).
(DE) Die Erfindung betrifft einen Reibbelag mit mindestens einem Garn, das Garnkomponenten umfasst und in eine Reibbelagschicht eingebettet ist. Um die Herstellung von Reibbelägen zu vereinfachen, ist das Garn als Hybridgarn (1) mit mindestens einer Kernfaserkomponente (3) ausgeführt, die mit mindestens einer Mantelfaserkomponente (5) ummantelt ist.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Alemán (DE)
Idioma de la solicitud: Alemán (DE)