Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2019007456) METHOD AND FLUID SYSTEM FOR FLUIDICALLY ACTUATING TWO SUB-CLUTCHES
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2019/007456 Nº de la solicitud internacional: PCT/DE2018/100540
Fecha de publicación: 10.01.2019 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 06.06.2018
CIP:
F16D 13/38 (2006.01) ,F16H 61/00 (2006.01) ,F16H 57/04 (2010.01) ,F16D 48/02 (2006.01)
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
D
ACOPLAMIENTOS PARA LA TRANSMISION DE MOVIMIENTOS DE ROTACION; EMBRAGUES; FRENOS
13
Embragues de fricción
22
con órganos de embrague móviles según el eje
38
con superficies de embragado planas, p. ej. discos
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
H
TRANSMISIONES
61
Funciones internas de las unidades de control para cambios de velocidad o para mecanismos de inversión de las transmisiones que transmiten un movimiento rotativo
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
H
TRANSMISIONES
57
Partes constitutivas generales de las transmisiones
04
Características relativas a la lubricación o a la refrigeración
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
D
ACOPLAMIENTOS PARA LA TRANSMISION DE MOVIMIENTOS DE ROTACION; EMBRAGUES; FRENOS
48
Control externo de embragues
02
Control por presión de fluido
Solicitantes:
SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG [DE/DE]; Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach, DE
Personas inventoras:
MAYER, Carsten; DE
Datos de prioridad:
10 2017 115 068.406.07.2017DE
Título (EN) METHOD AND FLUID SYSTEM FOR FLUIDICALLY ACTUATING TWO SUB-CLUTCHES
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE FLUIDE POUR L’ACTIONNEMENT FLUIDIQUE DE DEUX EMBRAYAGES PARTIELS
(DE) VERFAHREN UND FLUIDSYSTEM ZUM FLUIDISCHEN BETÄTIGEN VON ZWEI TEILKUPPLUNGEN
Resumen:
(EN) The invention relates to a method for fluidically actuating two sub-clutches (15, 16) of a dual-clutch transmission and a secondary fluidic load (18) using two pump actuators (11, 12) in a fluid system (10). The aim of the invention is to simplify the actuation of two sub-clutches. This is achieved in that one of the sub-clutches (15, 16) is held in a current state for a duration such that both pump actuators (11, 12) can be used for other purposes during said duration, in particular for the at least one secondary fluidic load (18).
(FR) L’invention concerne un procédé pour l’actionnement fluidique de deux embrayages partiels (15, 16) d’une boîte de vitesses à double embrayage et d’un consommateur fluidique (18) secondaire, au moyen de deux actionneurs de pompe (11, 12) dans un système de fluide (10). Pour simplifier l’actionnement de deux embrayages partiels, un des embrayages partiels (15, 16) est maintenu dans un état actuel pendant une durée de temps, de sorte que, pendant cette durée de temps, les deux actionneurs de pompe (11, 12) peuvent être utilisés autrement, en particulier pour l’au moins un consommateur fluidique (18) secondaire.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum fluidischen Betätigen von zwei Teilkupplungen (15, 16) eines Doppelkupplungsgetriebes und von einem sekundären fluidischen Verbraucher (18), mit Hilfe von zwei Pumpenaktoren (11,12) in einem Fluidsystem (10). Um das Betätigen von zwei Teilkupplungen zu vereinfachen, wird eine der Teilkupplungen (15, 16) für eine Zeitdauer in einem aktuellen Zustand gehalten, so dass während dieser Zeitdauer beide Pumpenaktoren (11, 12) anderweitig, insbesondere für den mindestens einen sekundären fluidischen Verbraucher (18), verwendet werden können.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Alemán (DE)
Idioma de la solicitud: Alemán (DE)