Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2018225199) SADDLED VEHICLE
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina InternacionalFormular observación

Nº de publicación: WO/2018/225199 Nº de la solicitud internacional: PCT/JP2017/021214
Fecha de publicación: 13.12.2018 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 07.06.2017
CIP:
B62J 17/00 (2006.01) ,B62J 17/02 (2006.01) ,B62J 23/00 (2006.01)
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
62
VEHICULOS TERRESTRES QUE SE DESPLAZAN DE OTRO MODO QUE POR RAILES
J
SILLINES O ASIENTOS PARA CICLOS; ACCESORIOS ESPECIALES DE LOS CICLOS NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, p. ej. PORTAMALETAS, GUARDABARROS
17
Dispositivos de protección contra la intemperie para los ciclistas; Carenados o partes perfiladas no previstos en otro lugar
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
62
VEHICULOS TERRESTRES QUE SE DESPLAZAN DE OTRO MODO QUE POR RAILES
J
SILLINES O ASIENTOS PARA CICLOS; ACCESORIOS ESPECIALES DE LOS CICLOS NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, p. ej. PORTAMALETAS, GUARDABARROS
17
Dispositivos de protección contra la intemperie para los ciclistas; Carenados o partes perfiladas no previstos en otro lugar
02
que protegen al ciclista únicamente por delante
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
62
VEHICULOS TERRESTRES QUE SE DESPLAZAN DE OTRO MODO QUE POR RAILES
J
SILLINES O ASIENTOS PARA CICLOS; ACCESORIOS ESPECIALES DE LOS CICLOS NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, p. ej. PORTAMALETAS, GUARDABARROS
23
Otros protectores adaptados especialmente a los ciclos
Solicitantes:
本田技研工業株式会社 HONDA MOTOR CO.,LTD. [JP/JP]; 東京都港区南青山2丁目1-1 1-1, Minami-Aoyama 2-chome, Minato-ku, Tokyo 1078556, JP
Personas inventoras:
菊池 健彦 KIKUCHI Takehiko; JP
中西 龍一 NAKANISHI Ryuichi; JP
新島 瞬 NIIJIMA Shun; JP
中山 晃一 NAKAYAMA Koichi; JP
Mandataria/o:
小松 清光 KOMATSU Kiyomitsu; JP
Datos de prioridad:
Título (EN) SADDLED VEHICLE
(FR) VÉHICULE À SELLE
(JA) 鞍乗り型車両
Resumen:
(EN) [Problem] Forming a large clearance ahead, that is, in front of the handlebar and the front fairing, in order to secure a large turning angle causes laminar airflow passing through the clearance to hit the rider in the chest and the like; therefore, the laminar airflow is to be prevented from hitting the rider in the chest and the like even as a large turning angle is retained. [Solution] A large notch part 33 is formed in the upper portion of a front fairing 18 in front of the upright part 12a of an upright handlebar 12 in order to provide the handlebar 12 with turning range. An upwardly-projecting part 31 narrowed by the notch portion 33 is formed. A visor 20 is attached to the front of the upwardly-projecting part 31 so as to cover the notch part 33, deflecting the laminar airflow moving toward the notch portion 33 to the outside and away from a rider 51.
(FR) La présente invention aborde le problème selon lequel la formation d'un grand dégagement à l'avant, c'est-à-dire devant le guidon et le carénage avant, en vue de permettre un grand angle de rotation, entraîne le passage d'un flux d'air laminaire à travers le dégagement, lequel frappe le conducteur à la poitrine et similaire ; par conséquent, il convient d'empêcher le flux d'air laminaire de frapper le conducteur à la poitrine et similaire, même lorsqu'un grand angle de rotation est permis. La solution selon l’invention porte sur une grande partie d'encoche (33) formée dans la portion supérieure d'un carénage avant (18) devant la partie verticale (12a) d'un guidon droit (12), afin de permettre une plage de rotation du guidon (12). Une partie faisant saillie vers le haut (31) rétrécie par la partie d'encoche (33) est formée. Une visière (20) est fixée à l'avant de la partie faisant saillie vers le haut (31) de façon à recouvrir la partie d'encoche (33), ce qui dévie le flux d'air laminaire se déplaçant vers la partie d'encoche (33) vers l'extérieur et à l'opposé d'un conducteur (51).
(JA) 【課題】大きなハンドル転舵角を確保するために、フロントカウルのハンドル前方となる大きな逃げ部を形成すると、ここを通った走行風がライダーの胸等へ当たるので、大きなハンドル転舵角を保持したままライダーの胸等へ走行風が当たらないようにする。 【解決手段】アップハンドル12のアップ部12a前方におけるフロントカウル18の上部に、ハンドル12の転舵範囲を確保するため大きな切り欠き部33を形成し、この切り欠き部33により幅狭にされた上方延出部31を形成する。この切り欠き部33を覆うように上方延出部31の前方にバイザー20を取付け、切り欠き部33へ向かう走行風をライダー51の外側へ逸らす。
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Japonés (JA)
Idioma de la solicitud: Japonés (JA)