Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2018222605) PRE-ASSEMBLED PIPE COUPLING WITH MANUALLY MANIPULATABLE SEGMENTS
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2018/222605 Nº de la solicitud internacional: PCT/US2018/034915
Fecha de publicación: 06.12.2018 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 29.05.2018
CIP:
F16L 17/04 (2006.01) ,F16L 21/00 (2006.01)
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
L
TUBERIAS O TUBOS; EMPALMES U OTROS ACCESORIOS PARA TUBERIAS; SOPORTES PARA TUBOS, CABLES O CONDUCTOS PROTECTORES; MEDIOS DE AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
17
Empalmes con empaquetaduras adaptadas a una estanqueidad por presión de fluido
02
con segmentos de estanqueidad colocados entre la superficie exterior del tubo y la superficie interior de un manguito o un casquillo
04
estando el manguito hendido o fraccionado en el sentido longitudinal
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
16
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA; MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES; AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
L
TUBERIAS O TUBOS; EMPALMES U OTROS ACCESORIOS PARA TUBERIAS; SOPORTES PARA TUBOS, CABLES O CONDUCTOS PROTECTORES; MEDIOS DE AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
21
Empalmes con manguito o casquillo
Solicitantes:
TYCO FIRE PRODUCTS LP [US/US]; 1400 Pennbrook Parkway Lansdale, Pennsylvania 19446, US
Personas inventoras:
LIPPKA, Sandra M.; US
Mandataria/o:
DE VELLIS, James; US
PRADHAN, Nikhil T.; US
GUNDERSEN, Jeffrey S.; US
ZIEBERT, Joseph N.; US
Datos de prioridad:
62/512,45230.05.2017US
Título (EN) PRE-ASSEMBLED PIPE COUPLING WITH MANUALLY MANIPULATABLE SEGMENTS
(FR) RACCORD DE TUYAU PRÉ-ASSEMBLÉ AVEC DES SEGMENTS POUVANT ÊTRE MANIPULÉS MANUELLEMENT
Resumen:
(EN) A pre-assembled pipe coupling (11) includes a gasket (200), a housing (12) surrounding the gasket, and a fastener (20). The housing has three segments sequentially coupled to each other to define an insertion boundary. A first segment (12c) includes a first mount (18) extending lateral in a first direction from the wall and having a plurality of first lateral walls that define a first aperture (22), and a second mount (18) extending laterally in a second direction from the wall, the second mount having a plurality of second lateral walls that define a second aperture (22). A second segment (12a) includes a first hook (14) disposed in the first aperture and a first tab (16) defining a first fastener aperture. A third segment (12b) includes a second hook (14) disposed in the second aperture and a second tab (16) defining a second fastener aperture. The fastener is disposed through the first fastener aperture and the second fastener aperture.
(FR) L'invention concerne un raccord de tuyau pré-assemblé (11), lequel raccord comprend un joint d'étanchéité (200), un boîtier (12) entourant le joint d'étanchéité, et un élément de fixation (20). Le boîtier a trois segments couplés en séquence les uns aux autres de façon à définir une limite d'insertion. Un premier segment (12c) comprend une première monture (18) s'étendant latéralement dans une première direction à partir de la paroi et ayant une pluralité de premières parois latérales qui définissent une première ouverture (22), et une seconde monture (18) s'étendant latéralement dans une seconde direction à partir de la paroi, la seconde monture ayant une pluralité de secondes parois latérales qui définissent une seconde ouverture (22). Un deuxième segment (12a) comprend un premier crochet (14) disposé dans la première ouverture et une première patte (16) définissant une première ouverture de fixation. Un troisième segment (12b) comprend un second crochet (14) disposé dans la seconde ouverture et une seconde patte (16) définissant une seconde ouverture de fixation. L'élément de fixation est disposé à travers la première ouverture de fixation et la seconde ouverture de fixation.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Inglés (EN)
Idioma de la solicitud: Inglés (EN)