Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2018212641) ESTRUCTURA PREFABRICADA CONFORMADA POR PANEL CORTA FLAMA E IMPERMEABILIZANTE, PANEL DE DUELA Y ESQUELETO DE MATERIALES PRINCIPALMENTE RENOVABLES
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2018/212641 Nº de la solicitud internacional: PCT/MX2018/000003
Fecha de publicación: 22.11.2018 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 11.01.2018
CIP:
E04B 1/74 (2006.01) ,E04B 1/76 (2006.01) ,E04B 2/56 (2006.01) ,E04B 2/70 (2006.01) ,E04B 2/80 (2006.01) ,E04C 2/296 (2006.01)
E CONSTRUCCIONES FIJAS
04
EDIFICIOS
B
ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS; MUROS, p. ej. TABIQUES; TEJADOS; TECHOS; SUELOS; AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS
1
Construcciones en general; Estructuras que no se limitan a los muros, p. ej. tabiques, pisos, techos, ni tejados
62
Aislamiento u otras protecciones; Elementos o empleo de los materiales indicados para ello
74
Aislamiento térmico o acústico, absorción o reflexión del calor o del sonido; Otros métodos de construcción que facilitan condiciones térmicas o acústicas favorables, p. ej. por acumulación de calor en el interior de los muros
E CONSTRUCCIONES FIJAS
04
EDIFICIOS
B
ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS; MUROS, p. ej. TABIQUES; TEJADOS; TECHOS; SUELOS; AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS
1
Construcciones en general; Estructuras que no se limitan a los muros, p. ej. tabiques, pisos, techos, ni tejados
62
Aislamiento u otras protecciones; Elementos o empleo de los materiales indicados para ello
74
Aislamiento térmico o acústico, absorción o reflexión del calor o del sonido; Otros métodos de construcción que facilitan condiciones térmicas o acústicas favorables, p. ej. por acumulación de calor en el interior de los muros
76
especialmente relativos al calor solamente
E CONSTRUCCIONES FIJAS
04
EDIFICIOS
B
ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS; MUROS, p. ej. TABIQUES; TEJADOS; TECHOS; SUELOS; AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS
2
Muros, p. ej. tabiques para edificios; Estructura de los muros en lo relativo al aislamiento; Montajes específicos para los muros
56
Muros con armazón de encuadramiento o pies derechos; Muros que implican piezas alargadas resistiendo la carga
E CONSTRUCCIONES FIJAS
04
EDIFICIOS
B
ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS; MUROS, p. ej. TABIQUES; TEJADOS; TECHOS; SUELOS; AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS
2
Muros, p. ej. tabiques para edificios; Estructura de los muros en lo relativo al aislamiento; Montajes específicos para los muros
56
Muros con armazón de encuadramiento o pies derechos; Muros que implican piezas alargadas resistiendo la carga
70
con piezas de forma alargada de madera
E CONSTRUCCIONES FIJAS
04
EDIFICIOS
B
ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS; MUROS, p. ej. TABIQUES; TEJADOS; TECHOS; SUELOS; AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS
2
Muros, p. ej. tabiques para edificios; Estructura de los muros en lo relativo al aislamiento; Montajes específicos para los muros
74
Tabiques móviles no resistentes; Tabiques con el borde superior libre
80
con armazón de encuadramiento o pies derechos de madera
E CONSTRUCCIONES FIJAS
04
EDIFICIOS
C
ELEMENTOS ESTRUCTURALES; MATERIALES DE CONSTRUCCION
2
Elementos de construcción de espesor relativamente débil para la construcción de partes de edificios, p. ej. materiales en hojas, losas o paneles
02
caracterizados por materiales específicos
26
compuestas de materiales cubiertos por varios de los grupos E04C2/04 , E04C2/08 , E04C2/10161
284
al menos uno de los materiales es aislante
296
compuestos de material aislante y material en hojas no metálico o no especificado
Solicitantes:
PRECIADO BAYARDO, Francisco Javier [MX/MX]; MX
PRECIADO GÓMEZ, Yolanda Yazmín; MX
Personas inventoras:
PRECIADO BAYARDO, Francisco Javier; MX
PRECIADO GÓMEZ, Yolanda Yazmín; MX
Mandataria/o  br  común:
PRECIADO BAYARDO, Francisco Javier; MX
Datos de prioridad:
MX/u/2017/00020815.05.2017MX
Título (EN) PREFABRICATED STRUCTURE MADE UP OF A WATERPROOFING, FIREBREAK PANEL, A STAVE PANEL, AND A FRAMEWORK OF MAINLY RENEWABLE MATERIALS
(FR) STRUCTURE PRÉFABRIQUÉE FORMÉE D'UN PANNEAU COUPE-FEU IMPERMÉABILISANT, D'UN PANNEAU DE PLANCHES ET D'UNE OSSATURE EN MATÉRIAUX ESSENTIELLEMENT RENOUVELABLES
(ES) ESTRUCTURA PREFABRICADA CONFORMADA POR PANEL CORTA FLAMA E IMPERMEABILIZANTE, PANEL DE DUELA Y ESQUELETO DE MATERIALES PRINCIPALMENTE RENOVABLES
Resumen:
(EN) The invention relates to a prefabricated structure made up of a waterproofing, firebreak panel, a stave panel, and a framework of materials made up of a panel (1) that is resistant to rainfall and fire, reinforced with a framework (2) built with elements made of renewable natural material which has, on the bottom, an industrialised part for protecting the structure against land termites and the moisture of the subsoil, provided with a stave panel (3) made of renewable natural material in order to produce a chamber (4) that serves as thermal and acoustic insulator for the building where the invention is to be installed, the installation requiring rods (5) which will be embedded in the bearing structure or foundation of the building or in another structure in order to be able to form the building.
(FR) La présente invention concerne une structure préfabriquée formée d'un panneau coupe-feu imperméabilisant, d'un panneau de planches et d'une ossature en matériaux, laquelle structure est composée d'un panneau (1) résistant aux précipitations atmosphériques et au feu, renforcé par une ossature (2) construite avec des éléments en matériau naturel renouvelable et présentant dans sa partie inférieure une pièce industrialisée pour protéger la structure des termites terrestres et de l'humidité du sous-sol, et d'un panneau de planches (3) en matériau naturel renouvelable, de manière à former une chambre (4) qui servira d'isolant thermique et acoustique à l'édifice où sera installée mon invention. Pour son installation, des baguettes (5) seront nécessaires ; celles-ci seront incrustées avec la structure porteuse ou le ciment de l'édifice ou dans une autre structure pour pouvoir former l'édifice.
(ES) Esta invención se refiere a una estructura prefabricada conformada por panel corta flama e impermeabilizante, panel de duela y esqueleto de materiales compuesta de un panel (1) resistente a las precipitaciones atmosféricas y el fuego, reforzada con un esqueleto (2) construido con elementos de material natural renovable el cual cuenta en su parte inferior con una pieza industrializada para proteger la estructura de termitas terrestres y la humedad del subsuelo, cuenta con un panel (3) de duela de material natural renovable para de tal forma se dé lugar a una cámara (4) que servirá de aislante térmico y acústico para la edificación donde sea instalada mi invención, para su instalación serán requeridas varillas (5) las cuales se incrustaran con la estructura portante o cimiento de la edificación o en otra estructura para poder conformar la edificación.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Español (ES)
Idioma de la solicitud: Español (ES)