Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2018192892) HYBRID DRIVE TRAIN FOR A HYBRID VEHICLE
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2018/192892 Nº de la solicitud internacional: PCT/EP2018/059705
Fecha de publicación: 25.10.2018 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 17.04.2018
CIP:
B60K 6/48 ,B60K 6/387 ,B60K 6/40 ,F02N 11/00 (2006.01) ,F02N 15/02 (2006.01)
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
60
VEHICULOS EN GENERAL
K
DISPOSICIONES O MONTAJE DE CONJUNTOS DE PROPULSION O DE TRANSMISIONES SOBRE VEHICULOS; DISPOSICIONES O MONTAJE DE VARIOS MOTORES PRINCIPALES DIFERENTES; ACCIONAMIENTOS AUXILIARES; INSTRUMENTACION O TABLEROS DE A BORDO DE VEHICULOS; DISPOSICIONES DE CONJUNTOS DE PROPULSION SOBRE VEHICULOS, RELATIVAS A LA REFRIGERACION, A LA ADMISION DE AIRE, AL ESCAPE DE GASES O A LA ALIMENTACION DE CARBURANTE
6
Disposiciones o montaje de varios motores principales diferentes para una propulsión recíproca o común, p.ej. sistemas de propulsión híbridos que comprenden motores eléctricos y de combustión interna
20
consistiendo los motores principales en motores eléctricos y de combustión interna, p. ej. vehículos eléctricos híbridos
42
caracterizados por la arquitectura del vehículo eléctrico híbrido
48
De tipo paralelo
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
60
VEHICULOS EN GENERAL
K
DISPOSICIONES O MONTAJE DE CONJUNTOS DE PROPULSION O DE TRANSMISIONES SOBRE VEHICULOS; DISPOSICIONES O MONTAJE DE VARIOS MOTORES PRINCIPALES DIFERENTES; ACCIONAMIENTOS AUXILIARES; INSTRUMENTACION O TABLEROS DE A BORDO DE VEHICULOS; DISPOSICIONES DE CONJUNTOS DE PROPULSION SOBRE VEHICULOS, RELATIVAS A LA REFRIGERACION, A LA ADMISION DE AIRE, AL ESCAPE DE GASES O A LA ALIMENTACION DE CARBURANTE
6
Disposiciones o montaje de varios motores principales diferentes para una propulsión recíproca o común, p.ej. sistemas de propulsión híbridos que comprenden motores eléctricos y de combustión interna
20
consistiendo los motores principales en motores eléctricos y de combustión interna, p. ej. vehículos eléctricos híbridos
22
caracterizados por aparatos, componentes o medios especialmente adaptados para vehículos eléctricos híbridos
38
caracterizados por los embragues en la línea de transmisión
387
Embragues actuados, es decir, embragues que se acoplan o desacoplan mediante actuadores eléctricos, hidráulicos o mecánicos
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
60
VEHICULOS EN GENERAL
K
DISPOSICIONES O MONTAJE DE CONJUNTOS DE PROPULSION O DE TRANSMISIONES SOBRE VEHICULOS; DISPOSICIONES O MONTAJE DE VARIOS MOTORES PRINCIPALES DIFERENTES; ACCIONAMIENTOS AUXILIARES; INSTRUMENTACION O TABLEROS DE A BORDO DE VEHICULOS; DISPOSICIONES DE CONJUNTOS DE PROPULSION SOBRE VEHICULOS, RELATIVAS A LA REFRIGERACION, A LA ADMISION DE AIRE, AL ESCAPE DE GASES O A LA ALIMENTACION DE CARBURANTE
6
Disposiciones o montaje de varios motores principales diferentes para una propulsión recíproca o común, p.ej. sistemas de propulsión híbridos que comprenden motores eléctricos y de combustión interna
20
consistiendo los motores principales en motores eléctricos y de combustión interna, p. ej. vehículos eléctricos híbridos
22
caracterizados por aparatos, componentes o medios especialmente adaptados para vehículos eléctricos híbridos
40
caracterizados por el montaje o la disposición relativa de los componentes
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
02
MOTORES DE COMBUSTION; PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
N
ARRANQUE DE LOS MOTORES DE COMBUSTION; MEDIOS O ACCESORIOS PARA EL ARRANQUE DE ESTOS MOTORES, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
11
Arranque de los motores por medio de motores eléctricos
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
02
MOTORES DE COMBUSTION; PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
N
ARRANQUE DE LOS MOTORES DE COMBUSTION; MEDIOS O ACCESORIOS PARA EL ARRANQUE DE ESTOS MOTORES, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
15
Otros aparatos de arranque accionados por una energía no muscular; artes constitutivas, detalles o accesorios no cubiertos por, o con un interés distinto que, los grupos F02N5/-F02N13/210
02
Transmisión entre los motores de arranque y los motores principales; Su acoplamiento o desacoplamiento
Solicitantes:
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München, DE
Personas inventoras:
HÖSL, Andreas; DE
Datos de prioridad:
10 2017 206 615.620.04.2017DE
Título (EN) HYBRID DRIVE TRAIN FOR A HYBRID VEHICLE
(FR) CHAÎNE CINÉMATIQUE HYBRIDE POUR UN VÉHICULE HYBRIDE
(DE) HYBRIDANTRIEBSSTRANG FÜR EIN HYBRIDFAHRZEUG
Resumen:
(EN) The invention relates to a hybrid drive train (1) for a hybrid vehicle, comprising an internal combustion engine (2) designed for driving the hybrid vehicle, which has at least one output shaft (4) for providing torques for driving the hybrid vehicle, comprising a transmission (6) having a transmission input shaft (7), comprising at least one first electric machine (9) by means of which the transmission input shaft (7) can be driven, and comprising at least one second electric machine (10) by means of which the output shaft (4) can be driven for starting the internal combustion engine (2), wherein at least one auxiliary assembly (11) that is different from the internal combustion engine (2), the electric machines (9, 10) and the transmission (6) can be driven by the second electric machine (10).
(FR) L'invention concerne une chaîne cinématique hybride (1) pour un véhicule hybride, comprenant un moteur à combustion interne (2) réalisé pour entraîner le véhicule hybride, lequel comporte au moins un arbre de sortie (4) servant à fournir des couples de rotation servant à entraîner le véhicule hybride ; une transmission (6) comportant un arbre d'entrée (7) de transmission, pourvue d'au moins un premier moteur (9) électrique au moyen duquel l'arbre d'entrée (7) de transmission peut être entraîné ; et au moins un deuxième moteur (10) électrique au moyen duquel, pour démarrer le moteur à combustion interne (2), l'arbre de sortie (4) peut être entraîné. Au moins un élément parmi le moteur à combustion interne (2), les moteurs (9, 10) électriques et la transmission (6) est un élément auxiliaire (11) différent, qui peut être entraîné par le deuxième moteur (10) électrique.
(DE) Die Erfindung betrifft einen Hybridantriebsstrang (1) für ein Hybridfahrzeug, mit einer zum Antreiben des Hybridfahrzeug ausgebildeten Verbrennungskraftmaschine (2), welche wenigstens eine Abtriebswelle (4) zum Bereitstellen von Drehmomenten zum Antreiben des Hybridfahrzeugs aufweist, mit einem eine Getriebeeingangswelle (7) aufweisenden Getriebe (6), mit wenigstens einer ersten elektrischen Maschine (9), mittels welcher die Getriebeeingangswelle (7) antreibbar ist, und mit wenigstens einer zweiten elektrischen Maschine (10), mittels welcher zum Starten der Verbrennungskraftmaschine (2) die Abtriebswelle (4) antreibbar ist, wobei wenigstens ein von der Verbrennungskraftmaschine (2), von den elektrischen Maschinen (9, 10) und von dem Getriebe (6) unterschiedliches Nebenaggregat (11), welches von der zweiten elektrischen Maschine (10) antreibbar ist.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Alemán (DE)
Idioma de la solicitud: Alemán (DE)