Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2018087164) TOBACCO BLEND
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2018/087164 Nº de la solicitud internacional: PCT/EP2017/078638
Fecha de publicación: 17.05.2018 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 08.11.2017
CIP:
A24B 15/00 (2006.01) ,A24B 3/08 (2006.01) ,A24B 15/10 (2006.01) ,A24B 15/18 (2006.01) ,A24D 3/12 (2006.01) ,A24F 47/00 (2006.01)
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
24
TABACO; PUROS; CIGARRILLOS; ARTICULOS PARA FUMADORES
B
FABRICACION O PREPARACION DEL TABACO PARA FUMAR O PARA MASCAR; TABACO; TABACO PARA ASPIRAR
15
Características químicas o tratamiento del tabaco; Sucedáneos del tabaco
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
24
TABACO; PUROS; CIGARRILLOS; ARTICULOS PARA FUMADORES
B
FABRICACION O PREPARACION DEL TABACO PARA FUMAR O PARA MASCAR; TABACO; TABACO PARA ASPIRAR
3
Preparación del tabaco en la fábrica
08
Mezcla de tabacos
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
24
TABACO; PUROS; CIGARRILLOS; ARTICULOS PARA FUMADORES
B
FABRICACION O PREPARACION DEL TABACO PARA FUMAR O PARA MASCAR; TABACO; TABACO PARA ASPIRAR
15
Características químicas o tratamiento del tabaco; Sucedáneos del tabaco
10
Características químicas del tabaco o de los sucedáneos del tabaco
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
24
TABACO; PUROS; CIGARRILLOS; ARTICULOS PARA FUMADORES
B
FABRICACION O PREPARACION DEL TABACO PARA FUMAR O PARA MASCAR; TABACO; TABACO PARA ASPIRAR
15
Características químicas o tratamiento del tabaco; Sucedáneos del tabaco
18
Tratamiento del tabaco o de los sucedáneos del tabaco
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
24
TABACO; PUROS; CIGARRILLOS; ARTICULOS PARA FUMADORES
D
PUROS; CIGARRILLOS; FILTROS PARA EL HUMO DEL TABACO; BOQUILLAS DE PUROS O DE CIGARRILLOS; FABRICACION DE LOS FILTROS PARA EL HUMO DEL TABACO O DE BOQUILLAS
3
Filtros para el humo del tabaco, p. ej. boquillas filtrantes, guarniciones filtrantes; Boquillas para puros o cigarrillos
06
Empleo de materiales especiales para los filtros para el humo de tabaco
12
de materiales de cambio iónico
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
24
TABACO; PUROS; CIGARRILLOS; ARTICULOS PARA FUMADORES
F
ARTICULOS PARA FUMADORES; CAJAS DE CERILLAS
47
Artículos de fumador no previstos en otro lugar
Solicitantes:
BRITISH AMERICAN TOBACCO (INVESTMENTS) LIMITED [GB/GB]; Globe House 1 Water Street London WC2R 3LA, GB
Personas inventoras:
SUTTON, Joseph; GB
Mandataria/o:
EIP; Fairfax House 15 Fulwood Place London Greater London WC1V 6HU, GB
Datos de prioridad:
1618993.810.11.2016GB
Título (EN) TOBACCO BLEND
(FR) MÉLANGE DE TABAC
Resumen:
(EN) Described here in a composition for use in a device for generating an inhalable medium, the composition comprising (i) 50-85% by weight of air-cured and/or fire- cured tobacco (ii) 0-50% by weight of flue-cured and/or sun-cured tobacco that has not been subjected to any further treatment which affects the flavour properties of tobacco, and (iii) 0-50% by weight of flue-cured and/or sun-cured tobacco that has been further treated to enhance the flavour properties of tobacco.
(FR) L'invention concerne une composition destinée à être utilisée dans un dispositif de génération d'un milieu inhalable, la composition comprenant (i) 50 à 85 % en poids de tabac séché à l'air et/ou séché au feu, (ii) 0 à 50 % en poids de tabac blond et/ou séché au soleil qui n'a été soumis à aucun autre traitement qui affecte les propriétés aromatiques du tabac, et (iii) 0 à 50 % en poids de tabac blond et/ou séché au soleil qui a en outre été traité pour améliorer les propriétés aromatiques du tabac.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Inglés (EN)
Idioma de la solicitud: Inglés (EN)