Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2017208443) INFORMATION PROCESSING DEVICE, IMAGE PROCESSING DEVICE, AND MENU SCREEN DISPLAY CONTROL METHOD
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

Nº de publicación: WO/2017/208443 Nº de la solicitud internacional: PCT/JP2016/066626
Fecha de publicación: 07.12.2017 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 03.06.2016
CIP:
G06F 13/00 (2006.01)
G FISICA
06
COMPUTO; CALCULO; CONTEO
F
TRATAMIENTO DE DATOS DIGITALES ELECTRICOS
13
Interconexión o transferencia de información u otras señales entre memorias, dispositivos de entrada/salida o unidades de tratamiento
Solicitantes:
京セラドキュメントソリューションズ株式会社 KYOCERA DOCUMENT SOLUTIONS INC. [JP/JP]; 大阪府大阪市中央区玉造1丁目2番28号 1-2-28, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 5408585, JP
Personas inventoras:
チャリティ メイ・ロモスボグ Charity Mae Lomosbog; JP
カタリナ スター・カセラ Katrina Star Casera; JP
Mandataria/o:
種村 一幸 TANEMURA, Kazuyuki; JP
Datos de prioridad:
Título (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE, IMAGE PROCESSING DEVICE, AND MENU SCREEN DISPLAY CONTROL METHOD
(FR) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'IMAGES ET PROCÉDÉ DE COMMANDE D'AFFICHAGE D'ÉCRAN DE MENU
(JA) 情報処理装置、画像処理装置、メニュー画面表示制御方法
Resumen:
(EN) A translation request unit (51I) requests that a plurality of translation sites (81) translate a subject character string (T11) of a reference language in a menu screen into a translation language, and furthermore, acquires a plurality of translated character strings from the plurality of translation sites (81). A substitution character string selection unit (51K) selects one substitution character string (T12) from among the plurality of translated character strings based on the most frequently appearing substitution character string, and causes a non-volatile data storage unit (4) to store the substitution character string (T12) in association with the subject character string (T11). When the menu screen is displayed on a display unit (1b), a display control unit (51B) substitutes the substitution character string (T12) for the subject character string (T11) and causes the display unit (1b) to display same.
(FR) L’invention concerne une unité de demande de traduction (51I) demandant, à une pluralité de sites de traduction (81), qu'une chaîne de caractères de sujet (T11) d'une langue de référence dans un écran de menu soit traduite en une langue de traduction et acquiert en outre une pluralité de chaînes de caractères traduites en provenance de la pluralité de sites de traduction (81). Une unité de sélection de chaîne de caractères de substitution (51K) sélectionne une chaîne de caractères de substitution (T12) parmi la pluralité de chaînes de caractères traduites par une pluralité de votes et provoque la mémorisation, par une unité de mémoire de données non volatile (4), de la chaîne de caractères de substitution (T12) en association avec la chaîne de caractères de sujet (T11). Lorsque l'écran de menu est affiché sur une unité d'affichage (1b), une unité de commande d'affichage (51B) remplace la chaîne de caractères de substitution (T12) par la chaîne de caractères de sujet (T11) et provoque l'affichage, par l'unité d'affichage (1b), de la chaîne de caractères de sujet.
(JA) 翻訳要求部(51I)は、複数の翻訳サイト(81)に対し、メニュー画面における基準言語の対象文字列(T11)を翻訳言語へ翻訳することを要求し、さらに、前記複数の翻訳サイト(81)から複数の翻訳後文字列を取得する。置換文字列選択部(51K)は、前記複数の翻訳後文字列の中から多数決によって1つの置換文字列(T12)を選択するとともに、前記置換文字列(T12)を前記対象文字列(T11)に対応づけて不揮発性のデータ記憶部(4)に記憶させる。表示制御部(51B)は、前記メニュー画面を表示部(1b)に表示させるときに、前記対象文字列(T11)を前記置換文字列(T12)へ置き換えて前記表示部(1b)に表示させる。
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Japonés (JA)
Idioma de la solicitud: Japonés (JA)