Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2017168036) TRANSMISSION TIME INTERVALS OF DIFFERENT LENGTHS
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

Nº de publicación: WO/2017/168036 Nº de la solicitud internacional: PCT/FI2016/050199
Fecha de publicación: 05.10.2017 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 31.03.2016
CIP:
H04W 72/04 (2009.01) ,H04W 28/06 (2009.01)
H ELECTRICIDAD
04
TECNICA DE LAS COMUNICACIONES ELECTRICAS
W
REDES DE COMUNICACION INALAMBRICAS
72
Gestión de recursos locales, p. ej. selección o reserva de recursos inalámbricos o planificación de tráfico inalámbrico
04
Reserva de recursos inalámbricos
H ELECTRICIDAD
04
TECNICA DE LAS COMUNICACIONES ELECTRICAS
W
REDES DE COMUNICACION INALAMBRICAS
28
Tráfico de red o gestión de recursos
02
Gestión de tráfico, p. ej. control de flujo o control de congestión
06
Optimización, p. ej. compresión de cabeceras o dimensionado de la información
Solicitantes:
NOKIA TECHNOLOGIES OY [FI/FI]; Karaportti 3 02610 Espoo, FI
Personas inventoras:
LUNTTILA, Timo; FI
TIIROLA, Esa; FI
HOOLI, Kari; FI
KORHONEN, Juha; FI
Mandataria/o:
NOKIA TECHNOLOGIES OY; Ari Aarnio IPR Department Karakaari 7 02610 Espoo, FI
Datos de prioridad:
Título (EN) TRANSMISSION TIME INTERVALS OF DIFFERENT LENGTHS
(FR) INTERVALLES DE TEMPS DE TRANSMISSION DE DIFFÉRENTES LONGUEURS
Resumen:
(EN) Determining, for one or more downlink transmissions using at least one shortened length transmission time interval sTTI, based on the at least one sTTI, at least one time resource from an uplink channel for feedback information. If the at least one time resource is coincident with an uplink channel transmission configured to at least one transmission time interval nTTI having a longer length than the length of the at least one sTTI, determining the at least one time resource to be on the uplink channel in at least one piece of at least one nTTI, a duration of the at least one piece being at least the duration of the at least one sTTI and at most half of the duration of the at least one nTTI; and causing the transmission of the feedback information in the at least one time resource.
(FR) L’invention consiste à déterminer, pour une ou plusieurs transmissions en liaison descendante à l’aide d’au moins un intervalle de temps de transmission de longueur raccourcie (sTTI), sur la base du ou des sTTI, au moins une ressource temporelle à partir d’un canal de liaison montante pour des informations de rétroaction. Si la ou les ressources temporelles coïncident avec une transmission de canal en liaison montante configurée pour au moins un intervalle de temps de transmission (nTTI) ayant une longueur plus longue que la longueur du ou des sTTI, l’invention consiste à déterminer la ou les ressources temporelles devant être sur le canal de liaison montante dans au moins un segment d’au moins un nTTI, une durée du ou des segments étant au moins la durée du ou des sTTI et, au plus, la moitié de la durée du ou des nTTI ; et à entraîner la transmission des informations de rétroaction dans la ou les ressources temporelles.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Inglés (EN)
Idioma de la solicitud: Inglés (EN)